La femme en rouge176

Views:
 
Category: Education
     
 

Presentation Description

YOU CAN DOWNLOAD THIS PRESENTATION AS PPSX HERE: https://ma-planete.com/pps/websiteview/catid_26/id_543117/title_La-femme-en-rouge176/ SLIDESHARE LINK: https://www.slideshare.net/michaelasanda/la-femme-en-rouge176 The assigning of symbolic meanings to colors is probably as old as symbolism itself. “In fact, words are well adapted for description and the arousing of emotion, but for many kinds of precise thought other symbols are much better”. (John B. S. Haldane)

Comments

Presentation Transcript

Slide1:

176 La femme en rouge

Slide2:

Raffi Boyadjian (Armenian, 1948) Noon Sophia

Slide3:

Raffi Boyadjian (Armenian, 1948) Noon - fragment

Slide4:

Raffi Boyadjian (Armenian, 1948) Angelika Beauty

Slide5:

Raffi Boyadjian (Armenian, 1948) Beauty

Slide6:

Raffi Boyadjian (Armenian, 1948) Forever together Carnaval

Slide7:

Daniella Raffi Boyadjian (Armenian, 1948) Dream girl

Slide8:

Raffi Boyadjian (Armenian, 1948) Three faces Family

Slide9:

Raffi Boyadjian (Armenian, 1948) The Quinn

Slide10:

Raffi Boyadjian (Armenian, 1948) The Red guitar Red guitar

Slide11:

« I paint music; I live music. That is the harmony of my life » Raffi Boyadjian (Armenian, 1948)

Slide12:

Raffi Boyadjian (Armenian, 1948) Love forest

Slide13:

Raffi Boyadjian (Armenian, 1948) Harpist Jessica

Slide14:

Raffi Boyadjian (Armenian, 1948) Maryka

Slide15:

Blue guitar Raffi Boyadjian (Armenian, 1948) Queen

Slide16:

Raffi Boyadjian ( Armenian, 1948 )

Slide17:

Irma Kusiani (Georgia, 1971) Evening

Slide18:

Irma Kusiani (Georgia, 1971) On the edge of imagination

Slide19:

Melody Irma Kusiani (Georgia, 1971) On the verandah

Slide20:

Irma Kusiani (Georgia, 1971) Golden night Medium

Slide21:

Irma Kusiani (Georgia, 1971) Togethear 2015

Slide22:

Strelitzia Irma Kusiani (Georgia, 1971) Prazdnik.holiday

Slide23:

Irma Kusiani (Georgia, 1971) The message 2015

Slide24:

Irma Kusiani (Georgia, 1971) Perfume

Slide25:

Irma Kusiani (Georgia, 1971) Next mask

Slide26:

Guido Cicero (Italian, 1952) Dame et chapeau rouge 2019 Irma Kusiani (Georgia, 1971)

Slide27:

James Crandall (American, 1957) Becoming Dante

Slide28:

James Crandall (American, 1957) Conversation, Sienna

Slide29:

Commessa James Crandall (American, 1957) Paying at the bakery

Slide30:

James Crandall (American, 1957) Red Dress, Pistoia

Slide31:

LaShun Beal (American 1962)

Slide32:

LaShun Beal (American 1962) Passing by Dreaming

Slide33:

Lady With Rose LaShun Beal (American 1962) Deep in thoughts

Slide34:

LaShun Beal (American 1962)

Slide35:

LaShun Beal (American 1962)

Slide36:

LaShun Beal (American 1962) Fireplace screen

Slide37:

Lauren Brevner (Japanese Canadian) Mai

Slide38:

Patricia McMahon Rice (American) The pearl necklace

Slide39:

Andrea Patricia McMahon Rice (American) Lauren

Slide40:

Peter Mitchev (Bulgarian, 1955)

Slide41:

Peter Mitchev (Bulgarian, 1955)

Slide42:

Peter Mitchev (Bulgarian, 1955)

Slide43:

Peter Mitchev (Bulgarian, 1955)

Slide44:

Peter Mitchev (Bulgarian, 1955)

Slide45:

Peter Mitchev (Bulgarian, 1955)

Slide46:

Lauren Brevner (Japanese Canadian) Mixed media portrait

Slide47:

Lauren Brevner (Japanese Canadian) Mixed media portraits

Slide48:

Lauren Brevner (Japanese Canadian) Mixed media portraits

Slide49:

Text and pictures: Internet All  copyrights  belong to their  respective owners Presentation: Sanda Foi ş oreanu www.slideshare.net/michaelasanda http://ma-planete.com/michaelasanda Sound: Harout Pamboukjian - Tariner (feat. Sirusho) 2020

Slide50:

English translation Irretrievable (you won't come back),
 Like a road, you passed me by,
 You left a wound on my heart. 
I waited so long for you, but you didn't return. And in this life,
 this difficult, lonely path,
 I hoped to meet you again,
 but still, I remained lonely (alone). The years have passed,
 Our love and tears have become just memories,
 My dreams were extinguished,
 like the last glimpses of sunset. And in this life,
 this difficult, lonely path, 
I hoped to meet you again, 
but still, I remained lonely (alone). The years have passed, 
Our love and tears have become just memories, 
My dreams were extinguished,
 like the last glimpses of sunset. Traduction française Irrécupérable (vous ne reviendrez pas), Comme une route, tu m'as dépassé Tu as laissé une blessure sur mon cœur. Je t'ai attendu si longtemps, mais tu n'es pas revenu. Et dans cette vie, ce chemin difficile et solitaire, J'espérais te revoir, mais encore, je suis resté seul (seul). Les années ont passé, Notre amour et nos larmes ne sont devenus que des souvenirs, Mes rêves s'éteignent, comme les derniers aperçus du coucher de soleil. Et dans cette vie, ce chemin difficile et solitaire, J'espérais te revoir, mais encore, je suis resté seul (seul). Les années ont passé, Notre amour et nos larmes ne sont devenus que des souvenirs, Mes rêves s'éteignent, comme les derniers aperçus du coucher de soleil. Tariner ("years") is a classic Armenian song by Harout Pamboukjian, the 21st song of the 100 Songs of Armenia project, initiated by Music of Armenia.

Slide51:

137 1 72 139 1 71 147 163 157 161 175 173 164 Click 174

authorStream Live Help