ZANNEIOrecitationODYSSEE_FINAL

Views:
 
Category: Education
     
 

Presentation Description

Dans le cadre du projet etwinning "Ulysse 2014", les élèves du Collège Pilote Expérimental Zanneio récitent le début de l'Odyssée, préparés par leur philologue Hélène Marinatou.

Comments

Presentation Transcript

À la découverte du rythme vivant de l’Odyssée :

Collège Pilote Expérimental Zanneio À la découverte du rythme vivant de l’Odyssée

Le lundi 10 février 2014, les élèves de 2e classe du Collège Pilote Expérimental Zanneio ont suivi :

un atelier de formation de la Fondation Lascaridis , assuré par Mme Fénia Papadodima , actrice , chanteuse, metteur en scène. Le lundi 10 février 2014 , les élèves de 2e classe du Collège Pilote Expérimental Zanneio ont suivi

La fiche de travail qui a été distribuée aux élèves : :

La fiche de travail qui a été distribuée aux élèves :

1. initiation des élèves aux règles de récitation du texte homérique:

1. initiation des élèves aux règles de récitation du texte homérique

2.on passe à la pratique : récitation du texte original du début de l’Odyssée, puis en grec moderne par les élèves avec accompagnement musical:

2. on passe à la pratique : récitation du texte original du début de l’Odyssée , puis en grec moderne par les élèves avec accompagnement musical

3. :

3. En avril 2014, Mme Hélène Marinatou , philologue , assurant le cours d’ancien grec chez les élèves du projet ( texte au programme : l’ Iliade d’Homère ) les a préparés à la récitation du début de l’Odyssée . Enfin , le 14 mai 2014, grâce à l’aide de l’Association des Parents de notre collège , on a enregistré en vidéo des élèves en train de réciter dans les locaux du Musée d’Art de la ville du Pirée :

PowerPoint Presentation:

C'est l'Homme aux mille tours, Muse, qu'il faut me dire, Celui qui tant erra quand, de Troade, il eut pillé la ville sainte, Celui qui visita les cités de tant d'hommes et connut leur esprit, Celui qui, sur les mers, passa par tant d'angoisses, en luttant pour survivre et ramener ses gens. Hél as ! même à ce prix, tout son désir ne put sauver son équipage : ils ne durent la mort qu’à leur propre sottise , ces fous qui, du Soleil, avaient mangé les boeufs ; c’est lui , le Fils d’En Haut, qui raya de leur vie la journée du retour. Viens , ô fille de Zeus, nous dire, à nous aussi , quelqu’un de ces exploits. Traduction de V. Bérard (1925) . Nectaria , Nikos et Eugénia en train de réciter le début de l’Odyssée , texte original, puis en grec moderne

PowerPoint Presentation:

nous remercions la Mairie du Pir é e pour son autorisation de filmer dans les locaux du Musée d’Art de la ville Hélène Stavropoulou Collège Pilote Expérimental Zanneio , mai 2014

authorStream Live Help