PROJECTWORK

Views:
 
Category: Education
     
 

Presentation Description

No description available.

Comments

Presentation Transcript

GIORNATA EUROPEA DELLE LINGUE 2004 WORKSHOP PROJECT WORKOur creative learning journey : 

PARLARE IL MONDO: L’apprendimento delle lingue per la mobilità e lo sviluppo - GIORNATA EUROPEA DELLE LINGUE 2004 WORKSHOP Valentina DODGE 1 GIORNATA EUROPEA DELLE LINGUE 2004 WORKSHOP PROJECT WORKOur creative learning journey DUE PORTI, DUE REALTA’ A CONFRONTO (PON 1.1C/2003/93 Liceo Scientifico Da Vinci, Salerno) Stesura e tutoraggio del progetto: Prof.sse Luisa Buonocore e Rosalba Gervasi Coordinatrice ed esperta madrelingua esterna: Prof.ssa Valentina Dodge

Our creative learning journey : 

PARLARE IL MONDO: L’apprendimento delle lingue per la mobilità e lo sviluppo - GIORNATA EUROPEA DELLE LINGUE 2004 WORKSHOP Valentina DODGE 2 Our creative learning journey and finding ways to: get learners involved increase learner awareness of project objectives and stages transfer skills

KEY POINTS : 

PARLARE IL MONDO: L’apprendimento delle lingue per la mobilità e lo sviluppo - GIORNATA EUROPEA DELLE LINGUE 2004 WORKSHOP Valentina DODGE 3 KEY POINTS PROJECT WORK is learner centred is collaborative is non-competitive has clear global goals meaningful creates an end product increases learner responsibility

KEY DIFFERENCES : 

PARLARE IL MONDO: L’apprendimento delle lingue per la mobilità e lo sviluppo - GIORNATA EUROPEA DELLE LINGUE 2004 WORKSHOP Valentina DODGE 4 KEY DIFFERENCES DOING information gathering presenting information working together being active contacting people “live” communication Project work involves

Slide 5: 

PARLARE IL MONDO: L’apprendimento delle lingue per la mobilità e lo sviluppo - GIORNATA EUROPEA DELLE LINGUE 2004 WORKSHOP Valentina DODGE 5 BRIDGING ACTIVITIES are neded to provide less support increase involvement analyse problems offer choice of tasks as a step towards end product initiate shift of focus offer new group dynamics

Slide 6: 

PARLARE IL MONDO: L’apprendimento delle lingue per la mobilità e lo sviluppo - GIORNATA EUROPEA DELLE LINGUE 2004 WORKSHOP Valentina DODGE 6 A warm-up activity: to increase learner involvement A disaster happened! ask me about ?

Slide 7: 

PARLARE IL MONDO: L’apprendimento delle lingue per la mobilità e lo sviluppo - GIORNATA EUROPEA DELLE LINGUE 2004 WORKSHOP Valentina DODGE 7 A warm-up activity: to increase learner involvement A Disastrous Idea to initaite new group formations to identify existing knowledge to help learners centre on task to develop first stages of self-monitoring to mobilize resources

Slide 8: 

PARLARE IL MONDO: L’apprendimento delle lingue per la mobilità e lo sviluppo - GIORNATA EUROPEA DELLE LINGUE 2004 WORKSHOP Valentina DODGE 8 Strategy training activity: to increase learner awareness of project objectives and stages The story of a tomato from San Marzano to Sainsbury’s supermarket

Slide 9: 

PARLARE IL MONDO: L’apprendimento delle lingue per la mobilità e lo sviluppo - GIORNATA EUROPEA DELLE LINGUE 2004 WORKSHOP Valentina DODGE 9 Tomatoes are grown The story of a tomato In the field: In the supermarket: A tomato can or jar is sold Strategy training activity: to increase learner awareness of project objectives and stages

Slide 10: 

PARLARE IL MONDO: L’apprendimento delle lingue per la mobilità e lo sviluppo - GIORNATA EUROPEA DELLE LINGUE 2004 WORKSHOP Valentina DODGE 10 A tomato is sown grown watered picked The story of a tomato In the field:

Slide 11: 

PARLARE IL MONDO: L’apprendimento delle lingue per la mobilità e lo sviluppo - GIORNATA EUROPEA DELLE LINGUE 2004 WORKSHOP Valentina DODGE 11 Tomato crates or tomatoes are delivered are unloaded are cleaned are chopped are processed The story of a tomato In the factory: Tomato cans are labelled are checked are sold are distributed

Slide 12: 

PARLARE IL MONDO: L’apprendimento delle lingue per la mobilità e lo sviluppo - GIORNATA EUROPEA DELLE LINGUE 2004 WORKSHOP Valentina DODGE 12 Tomato crates and cartons are packed are loaded are taken to the port are (customs) cleared The story of a tomato On the road:

Slide 13: 

PARLARE IL MONDO: L’apprendimento delle lingue per la mobilità e lo sviluppo - GIORNATA EUROPEA DELLE LINGUE 2004 WORKSHOP Valentina DODGE 13 Tomato containers are loaded/unloaded are stacked are sealed are handled The “tomato” vessel is moored is scheduled is delayed is berthed is checked The story of a tomato At sea:

Slide 14: 

PARLARE IL MONDO: L’apprendimento delle lingue per la mobilità e lo sviluppo - GIORNATA EUROPEA DELLE LINGUE 2004 WORKSHOP Valentina DODGE 14 Strategy training activity help involve learners offer choice & allow decision making analyse a problem and break it down into sub-sections help organize and plan encourage creativeness hand over control sequence events and work

Slide 15: 

PARLARE IL MONDO: L’apprendimento delle lingue per la mobilità e lo sviluppo - GIORNATA EUROPEA DELLE LINGUE 2004 WORKSHOP Valentina DODGE 15 Brainstorming activities PORT what who how which where how many what which how long what’s it like? goods -travellers yard team –office staff lines- documents authorities - companies quayside- size- location differences - statistics equipment - schedules origins - growth

Slide 16: 

PARLARE IL MONDO: L’apprendimento delle lingue per la mobilità e lo sviluppo - GIORNATA EUROPEA DELLE LINGUE 2004 WORKSHOP Valentina DODGE 16 Brainstorming activities PORT what who how which where how many what which how long what’s it like? OPERATIONS PEOPLE AT WORK ORGANIZATIONS PHYSICAL ASPECTS REASONS TIME CHANGES

Slide 17: 

PARLARE IL MONDO: L’apprendimento delle lingue per la mobilità e lo sviluppo - GIORNATA EUROPEA DELLE LINGUE 2004 WORKSHOP Valentina DODGE 17 Brainstorming activities PORT what who how which where how many what which how long what’s it like? OPERATIONS PEOPLE AT WORK ORGANIZATIONS PHYSICAL ASPECTS REASONS TIME CHANGES goods -travellers yard team –office staff lines- documents authorities - companies quayside- size- location differences - statistics equipment - schedules origins - growth

Sequencing project : 

PARLARE IL MONDO: L’apprendimento delle lingue per la mobilità e lo sviluppo - GIORNATA EUROPEA DELLE LINGUE 2004 WORKSHOP Valentina DODGE 18 Sequencing project The CD was divided into different folders : The T-files (Transport of tomatoes, toys, travellers or timber) We can sort it out (Dealing with problems) Time changes ( A historical comparison) A day in the life of… (People at work) Comparison (Geographical and operational aspects. from crane sizes to berth depth) Language and vocabulary (Insight into the “micro language” at use in the world of sea transport) You’ll need this (The documents and incoterms in use when goods are on the move) UK trip (schedules, questionnaires, interviews) The project and the team (our aims and who we are)

CONTENTS : 

PARLARE IL MONDO: L’apprendimento delle lingue per la mobilità e lo sviluppo - GIORNATA EUROPEA DELLE LINGUE 2004 WORKSHOP Valentina DODGE 19 CONTENTS EXIT

Transferring skills: from project to life : 

PARLARE IL MONDO: L’apprendimento delle lingue per la mobilità e lo sviluppo - GIORNATA EUROPEA DELLE LINGUE 2004 WORKSHOP Valentina DODGE 20 Transferring skills: from project to life defining roles real life simulations integrating language skills

Slide 21: 

PARLARE IL MONDO: L’apprendimento delle lingue per la mobilità e lo sviluppo - GIORNATA EUROPEA DELLE LINGUE 2004 WORKSHOP Valentina DODGE 21 The “project” learner has more choices helps define objectives researches material collates information works in groups designs written material analyzes language and skills evaluates

Slide 22: 

PARLARE IL MONDO: L’apprendimento delle lingue per la mobilità e lo sviluppo - GIORNATA EUROPEA DELLE LINGUE 2004 WORKSHOP Valentina DODGE 22 The “project” teacher provides suggestions assists oganization provides knowledge or references to knowledge helps with evaluation monitors design stages

Slide 23: 

PARLARE IL MONDO: L’apprendimento delle lingue per la mobilità e lo sviluppo - GIORNATA EUROPEA DELLE LINGUE 2004 WORKSHOP Valentina DODGE 23 Integrating activities We can sort it out! Who are the team members? What are their roles and duties?

Slide 24: 

PARLARE IL MONDO: L’apprendimento delle lingue per la mobilità e lo sviluppo - GIORNATA EUROPEA DELLE LINGUE 2004 WORKSHOP Valentina DODGE 24 Integrating activities We can sort it out! What’s the problem? How would you sort it out?

Slide 25: 

PARLARE IL MONDO: L’apprendimento delle lingue per la mobilità e lo sviluppo - GIORNATA EUROPEA DELLE LINGUE 2004 WORKSHOP Valentina DODGE 25 Integrating activities We can sort it out! Describe it Write an email/fax Make a call You can sort it out!

Language skills : 

PARLARE IL MONDO: L’apprendimento delle lingue per la mobilità e lo sviluppo - GIORNATA EUROPEA DELLE LINGUE 2004 WORKSHOP Valentina DODGE 26 Language skills Different registers for different means of communication We took delivery of 10 containers yesterday. Please could you inform us of your decision? I look forward to hearing from you. 10 containers arrived yesterday. Can you get back to me on that? Speak to you soon.

Language skills Specialized language for a specialized sector : 

PARLARE IL MONDO: L’apprendimento delle lingue per la mobilità e lo sviluppo - GIORNATA EUROPEA DELLE LINGUE 2004 WORKSHOP Valentina DODGE 27 Language skills Specialized language for a specialized sector A vessel berths. A container is stuffed. Felixstowe has excellent container handling equipment. Most of the transhipment entails bulk goods such as oil, chemicals, coal and ores.

Slide 28: 

PARLARE IL MONDO: L’apprendimento delle lingue per la mobilità e lo sviluppo - GIORNATA EUROPEA DELLE LINGUE 2004 WORKSHOP Valentina DODGE 28 Integrating activities We can sort it out! to define individual and group roles to focus on strengths and weaknesses to capitalize on sub-groupings to work outside the classroom to simulate the real-world to provide life skills to prioritize

Slide 29: 

PARLARE IL MONDO: L’apprendimento delle lingue per la mobilità e lo sviluppo - GIORNATA EUROPEA DELLE LINGUE 2004 WORKSHOP Valentina DODGE 29 Conclusion Evaluation

Slide 30: 

PARLARE IL MONDO: L’apprendimento delle lingue per la mobilità e lo sviluppo - GIORNATA EUROPEA DELLE LINGUE 2004 WORKSHOP Valentina DODGE 30 Metacognitive strategies targeted AOLP: arranging own learning plan CA: controlling attention E: evaluation

Slide 31: 

PARLARE IL MONDO: L’apprendimento delle lingue per la mobilità e lo sviluppo - GIORNATA EUROPEA DELLE LINGUE 2004 WORKSHOP Valentina DODGE 31 Our creative learning journey increased learners’ capacity to: think ahead analyse and plan use language effectively reflect on learning assess be independent

authorStream Live Help