Comparación de Terminología_2

Views:
 
     
 

Presentation Description

No description available.

Comments

Presentation Transcript

PowerPoint Presentation:

REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA MINISTERIO DEL PODER POPULAR PARA LA EDUCACION UNIVERSITARIA UNIVERSIDAD POLITÉCNICA TERRITORIAL DEL ESTADO ARAGUA “FEDERICO BRITO FIGUEROA” LA VICTORIA-ESTADO ARAGUA Integrantes: Liz Pereira C.I.V-11.181.839 Lolimar Mina C.I.V-15.819.568 Javier Guerrero C.I.V-21.628.839 Jesús Torres Wilfredo Gutiérrez

PowerPoint Presentation:

.- Es una técnica que busca la definicion de los terminos a ser utilizados en el desarrollo del proyecto. .- Esta técnica es utilizada para obtener consenso respecto de la terminología a ser usada. .- Es aplicable como forma complementaria a otras técnicas de desarrollo. .- Glosario de Términos. Herramienta

PowerPoint Presentation:

Fase en la que se aplica: En la ingeniería del software esta técnica se aplica durante la Elicitación de requisitos (Levantamiento o definición de requerimientos) atraves del uso de tecnicas tradicionales como el cuestionario o técnicas grupales para la recolección de datos donde están presente de manera complementaria cualquiera de las técnicas antes expuestas como las entrevistas el jad y la lluvia de ideas.

PowerPoint Presentation:

A la que se les asocia: Lenguaje natural: Consiste en definir los requisitos en lenguaje natural sin usar reglas para ello lo que genera ambigüedades. Lo que da paso a Glosario de términos : que sirve para establecer un marco de terminología común que recoge y define los conceptos más relevantes y críticos para el sistema. Plantillas o patrones : Describen los requisitos mediante el lenguaje natural pero de una forma estructurada con tablas que recogen una serie de campos que los desarrolladores van comparando el lenguaje del usuario. Escenarios: Describen las características del sistema a desarrollar mediante el uso de representaciones gráficas en forma de diagramas de flujo. Casos de uso : Esta es una de las técnicas de mayor aceptacion sin embargo, puede resultar ambiguo y debe ser complementado con diccionarios de datos que eliminen su ambigüedad. Lenguajes Formales: Están basados en especificaciones algebraicas como ejemplo de técnicas de descripción formal, establecidas como estándares internacionales sin embargo, son muy complejas para ser entendidas por el cliente pero es la representación menos ambigua de los requisitos y la que más se presta a técnicas de verificación automatizadas.

PowerPoint Presentation:

INSTRUMENTO PARA DEFINICIÓN Y COMPARACIÓN DE TERMINOLOGÍA EL GLOSARIO Lista de los términos relevantes y sus definiciones, nos permite reducir el problemas de comunicación y requisitos ambiguo, evitando que un término se utilice de forma distinta por diferentes personas involucradas. En el desarrollo de software debe comenzarse cuanto antes el glosario como Diccionario de Datos (recoge datos sobre los datos <metadatos>) fase de inicio : el glosario debe ser un documento sencillo de términos y descripciones fase de elaboración : se amplía a un diccionario de datos, incorporando atributos

PowerPoint Presentation:

Captación de Requerimientos Durante una entrevista Usando Comparación de Terminología (Caso Ejemplo Hospital) Durante las secciones de dialogo sostenidas con los médicos, enfermeras y colaboradores interesados en el desarrollo de un sistema para monitoreo de pacientes, control de suministros y equipamiento medico, se pudo observar ambigüedades en la terminología usada. Algunos de estos casos se plasmarán a continuación .

PowerPoint Presentation:

Palabras Clave Su Contexto La Interpretación del Equipo de Desarrollo 1) “ slide ” Una plaquita de vidrio que sirve para poner muestras de sangre o sustancias. Los desarrolladores imaginan un slide como el elemento de las interfaces gráficas que permiten seleccionar un valor moviendo un indicador 2) “Llevar el control” Reportes numéricos que les indiquen cuantos quedan en inventario Registro de las nuevas entradas de Slider. Decremento según extracciones de inventario Consulta a la DB para Generación reporte con los datos obtenidos. Requerimiento: Necesitamos que el sistema pueda llevar el control de los consumibles del laboratorio tales como los “ slide ” (porta objetos)

PowerPoint Presentation:

Palabras Clave Su Contexto La Interpretación del Equipo de Desarrollo “ Éxitus ” Un éxitus significa muerte o muerto. Deriva del latín, que significa “salida”. Ya que los ex-pacientes “salen” del hospital por donde menos se vea y con la mayor discreción posible. El equipo de desarrollo en primer momento puede pensar, “Los éxitos en las intervenciones medicas (cirugías, suturas, entre otras ) Registro ¿Cómo se registra? ¿Dónde se deposita ? 1)El medico de turno Llena una planilla con el nombre del paciente, la hora, y la causa de defunción. 2) Luego la lleva o envía con una enfermera al Dtp Archivo Medico En el sistema: el Dr. ingresa o busca los datos del paciente Cambia el estado (defunción) Ingresa la causa(búsqueda en un checklist ) Click guardar EL sistema almacena y emite un reporte impreso. Requerimiento: Se necesita que el sistema registre todos los “ Éxitus ” acontecidos en emergencias.

PowerPoint Presentation:

VENTAJAS Lograr una mejor comprensión y dominio de los temas Identificarse con el vocabulario y en especial con la terminología empleada en el área Lleva a eliminar ambigüedades, cada término tiene una sola interpretación Se logra que la terminología sea comprensible para todos los stackholders ya que Se describen en el glosario los términos especializados o técnicos y no comunes La creación de un glosario es sumamente beneficiosa ya que reduce lo s términos ambiguos desde el principio, ahorra tiempo, asegura que todos los participantes de una reunión están en la misma página, además de ser reutilizable en otros proyectos

PowerPoint Presentation:

CONCLUSIONES

authorStream Live Help