3 Common Misconceptions about English To French Translation

Views:
 
Category: Education
     
 

Presentation Description

English to French translation is a skill that not everyone has, and without it international business would grind to a halt. However, there are still people that don’t realise this. Here are common misconceptions about translation and a translator’s role.

Comments

Presentation Transcript

3 Common Misconceptions about English To French Translation:

3 Common Misconceptions about English To French Translation

Slide2:

English to French translation is a skill that not everyone has, and without it international business would grind to a halt. However, there are still people that don’t realise this. Here are common misconceptions about translation and a translator’s role.

Slide3:

The first misconception is that if you speak a second language, you have everything you need to be a language translator . The truth is, you need an additional skill set, as well as the ability to speak and understand another language. These skills include the ability to write and be meticulous about grammar and punctuation. The second misconception is that interpretation and translation are the same thing. The truth is that they are very different, and require very different skill sets. Translators work with the written word; an interpreter works in the verbal tradition.

Slide4:

The final misconception is that to translate English to French is easy, and it’s a money-making machine. While those at the top of their profession make good money, this is as a result of years of hard work and dedication.

Slide5:

For English to French translation, a professional that understands the languages and has the correct skills and experience is essential to getting the job done right.

authorStream Live Help