logging in or signing up Plaga plagiatu staw Download Post to : URL : Related Presentations : Share Add to Flag Embed Email Send to Blogs and Networks Add to Favorites Add to Channel Uploaded from authorPOINT lite Insert YouTube videos in PowerPont slides with aS Desktop Copy embed code: (To copy code, click on the text box) Embed: URL: Thumbnail: WordPress Embed Customize Embed The presentation is successfully added In Your Favorites. Views: 425 Category: Others/ Misc License: All Rights Reserved Like it (0) Dislike it (0) Added: January 05, 2010 This Presentation is Public Favorites: 0 Presentation Description No description available. Comments Posting comment... Premium member Presentation Transcript Plaga plagiatu : Plaga plagiatu Czego nie robić Kiedy podejrzewamy plagiat? : Kiedy podejrzewamy plagiat? W praktyce sądowej oraz sądu koleżeńskiego uznaje się, że gdy tekst dwóch tłumaczeń jest identyczny w około 30%, można podejrzewać plagiat. Gdy na całej stronie jest tylko kilkanaście zmienionych słów, plagiat jest oczywisty. Co wtedy robimy? : Co wtedy robimy? Plagiat to poważne przestępstwo, naruszenie autorskich praw osobistych i majątkowych. Art. 115 ustawy o prawie autorskim: „Kto przywłaszcza sobie autorstwo albo wprowadza w błąd co do autorstwa całości lub części cudzego utworu (…), podlega grzywnie, karze ograniczenia wolności albo pozbawienia wolności do lat 3. Co wtedy robimy? : Co wtedy robimy? Art. 79 u.o.p.a.i.p.p: Uprawniony, którego autorskie prawa majątkowe zostały naruszone, może żądać: (…) sumy pieniężnej w wysokości odpowiadającej dwukrotności, a gdy naruszenie jest zawinione – trzykrotności stosownego wynagrodzenia, które w chwili jego dochodzenia byłoby należne (…) za korzystanie z utworu. Co wtedy robimy? : Co wtedy robimy? Art. 116. u.o.p.a.i.p.p Kto bez uprawnienia albo wbrew jego warunkom rozpowszechnia cudzy utwór (…) podlega grzywnie, karze ograniczenia wolności albo pozbawienia wolności do lat 2. Jeśli (robi to) w celu osiągnięcia korzyści majątkowej, podlega karze pozbawienia wolności do lat 3. Co wtedy robimy? : Co wtedy robimy? Na ogół wystarczy uświadomić sprawcy, co mu za to grozi, i zażądać usunięcia szkody oraz odszkodowania. Pomocny bywa Sąd Koleżeński w ZAiKSie. Wydalenie z ZAiKSu to poważna kara, ma duże skutki finansowe. Gdy to nie poskutkuje, składamy doniesienie do prokuratury lub zakładamy sprawę o odszkodowanie. Co wtedy robimy? : Co wtedy robimy? Odpowiedzialność ponosi też wydawca czy emitent, który nawet nieintencjonalnie wykorzystał kradziony tekst. Można go uprzedzić i uzyskać jego współpracę lub również złożyć na niego doniesienie/pozew. Ale nie dajmy się zwariować. : Ale nie dajmy się zwariować. Niekiedy wolno całkowicie swobodnie korzystać z cudzego tekstu. Tzw. dozwolony użytek opisano w art. 29 ustawy. W praktyce uznaje się, że cytat do 13 linijek łącznie z tytułem nie wymaga zgody autora. Powyżej 3-4 linijek zaznaczamy tylko w tyłówce, kto jest autorem cytowanego fragmentu. Ale nie dajmy się zwariować : Ale nie dajmy się zwariować Gdy cytat przekracza 13 linijek, trzeba uzyskać zgodę autora. Dobrze ją mieć na piśmie. Gdy dokonujemy adaptacji np. sztuki Szekspira, autor tłumaczenia książkowego jest współautorem naszego. Należy spisać ustalone proporcje na specjalnym kwicie Zaiksu, po jednym egzemplarzu dla każdej ze stron. Ale nie dajmy się zwariować : Ale nie dajmy się zwariować Do opracowań Szekspira czy Rostanda najczęściej wykorzystujemy teksty tłumaczy, do których już wygasły autorskie prawa majątkowe, a także prawa wydawcy. Korzystamy z tekstów autorów, którzy zmarli więcej niż 70 lat temu, a których tłumaczenie wydano po raz pierwszy co najmniej 30 lat temu. Ale nie dajmy się zwariować : Ale nie dajmy się zwariować Pojedyncze zwroty, dowcipy, tytuły, hasła, szlagworty piosenek, nazwy własne czy nazwiska nie są objęte w Polsce ochroną i śmiało wolno ich używać. Zawsze też wolno nam przełożyć piosenki, zawarte w filmie. Wbrew temu, co wmawiają nam Amerykanie. Uwaga! : Uwaga! Ważne, żebyśmy w umowie zastrzegli sobie, iż prawo do wszelkich przeróbek tekstu oraz wykorzystania go na innych polach, np. w książce, pozostaje przy nas. Wtedy producent nie może zrobić z naszej szeptanki napisów. Możemy też sprzedać już raz napisane fragmenty np. tłumacząc inny film czy sztukę. STOWARZYSZENIE TŁUMACZY AUDIOWIZUALNYCH : STOWARZYSZENIE TŁUMACZY AUDIOWIZUALNYCH W razie pytań, STAW służy poradą. Wystarczy napisać do zarządu przez staw.org.pl. Mamy też kontakt z prawnikami, których możemy polecić. You do not have the permission to view this presentation. In order to view it, please contact the author of the presentation.
Plaga plagiatu staw Download Post to : URL : Related Presentations : Share Add to Flag Embed Email Send to Blogs and Networks Add to Favorites Add to Channel Uploaded from authorPOINT lite Insert YouTube videos in PowerPont slides with aS Desktop Copy embed code: (To copy code, click on the text box) Embed: URL: Thumbnail: WordPress Embed Customize Embed The presentation is successfully added In Your Favorites. Views: 425 Category: Others/ Misc License: All Rights Reserved Like it (0) Dislike it (0) Added: January 05, 2010 This Presentation is Public Favorites: 0 Presentation Description No description available. Comments Posting comment... Premium member Presentation Transcript Plaga plagiatu : Plaga plagiatu Czego nie robić Kiedy podejrzewamy plagiat? : Kiedy podejrzewamy plagiat? W praktyce sądowej oraz sądu koleżeńskiego uznaje się, że gdy tekst dwóch tłumaczeń jest identyczny w około 30%, można podejrzewać plagiat. Gdy na całej stronie jest tylko kilkanaście zmienionych słów, plagiat jest oczywisty. Co wtedy robimy? : Co wtedy robimy? Plagiat to poważne przestępstwo, naruszenie autorskich praw osobistych i majątkowych. Art. 115 ustawy o prawie autorskim: „Kto przywłaszcza sobie autorstwo albo wprowadza w błąd co do autorstwa całości lub części cudzego utworu (…), podlega grzywnie, karze ograniczenia wolności albo pozbawienia wolności do lat 3. Co wtedy robimy? : Co wtedy robimy? Art. 79 u.o.p.a.i.p.p: Uprawniony, którego autorskie prawa majątkowe zostały naruszone, może żądać: (…) sumy pieniężnej w wysokości odpowiadającej dwukrotności, a gdy naruszenie jest zawinione – trzykrotności stosownego wynagrodzenia, które w chwili jego dochodzenia byłoby należne (…) za korzystanie z utworu. Co wtedy robimy? : Co wtedy robimy? Art. 116. u.o.p.a.i.p.p Kto bez uprawnienia albo wbrew jego warunkom rozpowszechnia cudzy utwór (…) podlega grzywnie, karze ograniczenia wolności albo pozbawienia wolności do lat 2. Jeśli (robi to) w celu osiągnięcia korzyści majątkowej, podlega karze pozbawienia wolności do lat 3. Co wtedy robimy? : Co wtedy robimy? Na ogół wystarczy uświadomić sprawcy, co mu za to grozi, i zażądać usunięcia szkody oraz odszkodowania. Pomocny bywa Sąd Koleżeński w ZAiKSie. Wydalenie z ZAiKSu to poważna kara, ma duże skutki finansowe. Gdy to nie poskutkuje, składamy doniesienie do prokuratury lub zakładamy sprawę o odszkodowanie. Co wtedy robimy? : Co wtedy robimy? Odpowiedzialność ponosi też wydawca czy emitent, który nawet nieintencjonalnie wykorzystał kradziony tekst. Można go uprzedzić i uzyskać jego współpracę lub również złożyć na niego doniesienie/pozew. Ale nie dajmy się zwariować. : Ale nie dajmy się zwariować. Niekiedy wolno całkowicie swobodnie korzystać z cudzego tekstu. Tzw. dozwolony użytek opisano w art. 29 ustawy. W praktyce uznaje się, że cytat do 13 linijek łącznie z tytułem nie wymaga zgody autora. Powyżej 3-4 linijek zaznaczamy tylko w tyłówce, kto jest autorem cytowanego fragmentu. Ale nie dajmy się zwariować : Ale nie dajmy się zwariować Gdy cytat przekracza 13 linijek, trzeba uzyskać zgodę autora. Dobrze ją mieć na piśmie. Gdy dokonujemy adaptacji np. sztuki Szekspira, autor tłumaczenia książkowego jest współautorem naszego. Należy spisać ustalone proporcje na specjalnym kwicie Zaiksu, po jednym egzemplarzu dla każdej ze stron. Ale nie dajmy się zwariować : Ale nie dajmy się zwariować Do opracowań Szekspira czy Rostanda najczęściej wykorzystujemy teksty tłumaczy, do których już wygasły autorskie prawa majątkowe, a także prawa wydawcy. Korzystamy z tekstów autorów, którzy zmarli więcej niż 70 lat temu, a których tłumaczenie wydano po raz pierwszy co najmniej 30 lat temu. Ale nie dajmy się zwariować : Ale nie dajmy się zwariować Pojedyncze zwroty, dowcipy, tytuły, hasła, szlagworty piosenek, nazwy własne czy nazwiska nie są objęte w Polsce ochroną i śmiało wolno ich używać. Zawsze też wolno nam przełożyć piosenki, zawarte w filmie. Wbrew temu, co wmawiają nam Amerykanie. Uwaga! : Uwaga! Ważne, żebyśmy w umowie zastrzegli sobie, iż prawo do wszelkich przeróbek tekstu oraz wykorzystania go na innych polach, np. w książce, pozostaje przy nas. Wtedy producent nie może zrobić z naszej szeptanki napisów. Możemy też sprzedać już raz napisane fragmenty np. tłumacząc inny film czy sztukę. STOWARZYSZENIE TŁUMACZY AUDIOWIZUALNYCH : STOWARZYSZENIE TŁUMACZY AUDIOWIZUALNYCH W razie pytań, STAW służy poradą. Wystarczy napisać do zarządu przez staw.org.pl. Mamy też kontakt z prawnikami, których możemy polecić.