Slide 2:
Beaucoup de mes amis sont venus des nuages
Muitos dos meus amigos vieram das nuvens Avec soleil et pluie comme simples bagages
Com o sol e a chuva como bagagem Ils ont fait la saison des amitiés sincères
Fizeram a estação da amizade sincera La plus belle saison des quatre de la terre
A mais bela das quatro estações da terra
Slide 3:
Ils ont cette douceur des plus beaux paysages
Tem a doçura das mais belas paisagens Et la fidélité des oiseaux de passage
E a felicidade dos pássaros migradores Dans leurs cours est gravée une infinie tendresse
Em seu coração está gravada uma ternura infinita Mais parfois dans leurs yeux se glisse la tristesse
Mas, às vezes, uma tristeza aparece em seus olhos
Slide 4:
Alors
Então Ils viennent se chauffer
Vem se aquecer Chez moi
Comigo Et toi aussi tu viendras
E você também virá
Slide 5:
Tu pourras repartir au fin fond des nuages
Poderá retornar às nuvens Et de nouveau sourire à bien d'autres visages
E sorrir de novo a outros rostos Donner autour de toi un peu de ta tendresse
Distribuir à sua volta um pouco da sua ternura Lorsqu'un autre voudra te cacher as tristesse
Quando alguém quiser esconder sua tristeza
Slide 6:
Comme l'on ne sait pas ce que la vie nous donne
Como não sabemos o que a vida nos dá Il se peut qu'à mon tour je ne sois plus personne
Talvez eu não seja mais ninguém S'il me reste un ami qui vraiment me comprenne
Se me resta um amigo que realmente me compreenda J'oublierai à la fois mes larmes et mes peines
Me esquecerei das lágrimas e dores
Slide 7:
Alors
Então Peut-être je viendrai chez toi
Talvez eu vá até você Chauffer mon cœur
Aquecer meu coração À ton bois
Com sua chama
Slide 8:
Bom natal
Feliz ano novo