logging in or signing up La amitie rocsanteiros Download Post to : URL : Related Presentations : Share Add to Flag Embed Email Send to Blogs and Networks Add to Channel Uploaded from authorPOINT lite Insert YouTube videos in PowerPont slides with aS Desktop Copy embed code: (To copy code, click on the text box) Embed: URL: Thumbnail: WordPress Embed Customize Embed The presentation is successfully added In Your Favorites. Views: 373 Category: Entertainment License: All Rights Reserved Like it (2) Dislike it (0) Added: November 05, 2008 This Presentation is Public Favorites: 0 Presentation Description No description available. Comments Posting comment... Premium member Presentation Transcript Slide 1: L'amitié A amizade Slide 2: Beaucoup de mes amis sont venus des nuages Muitos de meus amigos vieram das nuvens, Slide 3: avec soleil et pluie comme simples bagages com o sol e a chuva como simples bagagens. Slide 4: Ils ont fait la saison des amitiés sincères, Eles fizeram a estação das amizades sinceras, Slide 5: la plus belle saison des quatre de la terre a mais bonita das quatro estações da terra. Slide 6: Ils ont cette douceur des plus beaux paysages Eles têm esta doçura das mais bonitas paisagens, Slide 7: et la fidélité des oiseaux de passage e a fidelidade dos pássaros de passagem. Slide 8: Dans leur cœur est gravé une infinie tendresse Nos seus corações, está gravada uma infinita ternura. Slide 9: mais parfois dans leurs yeux se glisse la tristesse, Mas, às vezes, nos seus olhos, desliza-se a tristeza. Slide 10: alors ils viennent se chauffer chez moi Então, eles vêm para se aquecerem em casa Slide 11: et toi, aussi, tu viendras… e você, também, virá. Slide 12: Tu pourras repartir au fin fond des nuages Você será capaz de partir novamente em direção às nuvens, Slide 13: et de nouveau sourire à bien d’autres visages, e de, outra vez, sorrir para outros rostos, Slide 14: donner autour de toi un peu de ta tendresse e distribuir sua ternura ao redor, Slide 15: lorsqu’ un autre voudra te cacher sa tristesse quando alguém quiser escondê-lo a tristeza. Slide 16: Comme l’on ne sait pas ce que la vie nous donne, Porém como não se sabe o que a vida pode nos dar, Slide 17: il se peut qu’à mon tour, je ne sois plus personne talvez na minha volta eu já não seja mais ninguém. Slide 18: S’il me reste un ami qui vraiment me comprenne, Mas se me sobrar um amigo que, realmente, compreenda-me, Slide 19: j’oublierai à la fois mes larmes et mes peines eu esqueceria ao mesmo tempo, as minhas lágrimas e os meus sofrimentos. Slide 20: Alors, peut-être, je viendrai … chez toi Então, talvez virei para casa chauffer mon cœur à ton bois… : chauffer mon cœur à ton bois… para aquecer meu coração com a força do teu coração." Slide 22: Um Abração Rubão 05.11.2008 You do not have the permission to view this presentation. In order to view it, please contact the author of the presentation.
La amitie rocsanteiros Download Post to : URL : Related Presentations : Share Add to Flag Embed Email Send to Blogs and Networks Add to Channel Uploaded from authorPOINT lite Insert YouTube videos in PowerPont slides with aS Desktop Copy embed code: (To copy code, click on the text box) Embed: URL: Thumbnail: WordPress Embed Customize Embed The presentation is successfully added In Your Favorites. Views: 373 Category: Entertainment License: All Rights Reserved Like it (2) Dislike it (0) Added: November 05, 2008 This Presentation is Public Favorites: 0 Presentation Description No description available. Comments Posting comment... Premium member Presentation Transcript Slide 1: L'amitié A amizade Slide 2: Beaucoup de mes amis sont venus des nuages Muitos de meus amigos vieram das nuvens, Slide 3: avec soleil et pluie comme simples bagages com o sol e a chuva como simples bagagens. Slide 4: Ils ont fait la saison des amitiés sincères, Eles fizeram a estação das amizades sinceras, Slide 5: la plus belle saison des quatre de la terre a mais bonita das quatro estações da terra. Slide 6: Ils ont cette douceur des plus beaux paysages Eles têm esta doçura das mais bonitas paisagens, Slide 7: et la fidélité des oiseaux de passage e a fidelidade dos pássaros de passagem. Slide 8: Dans leur cœur est gravé une infinie tendresse Nos seus corações, está gravada uma infinita ternura. Slide 9: mais parfois dans leurs yeux se glisse la tristesse, Mas, às vezes, nos seus olhos, desliza-se a tristeza. Slide 10: alors ils viennent se chauffer chez moi Então, eles vêm para se aquecerem em casa Slide 11: et toi, aussi, tu viendras… e você, também, virá. Slide 12: Tu pourras repartir au fin fond des nuages Você será capaz de partir novamente em direção às nuvens, Slide 13: et de nouveau sourire à bien d’autres visages, e de, outra vez, sorrir para outros rostos, Slide 14: donner autour de toi un peu de ta tendresse e distribuir sua ternura ao redor, Slide 15: lorsqu’ un autre voudra te cacher sa tristesse quando alguém quiser escondê-lo a tristeza. Slide 16: Comme l’on ne sait pas ce que la vie nous donne, Porém como não se sabe o que a vida pode nos dar, Slide 17: il se peut qu’à mon tour, je ne sois plus personne talvez na minha volta eu já não seja mais ninguém. Slide 18: S’il me reste un ami qui vraiment me comprenne, Mas se me sobrar um amigo que, realmente, compreenda-me, Slide 19: j’oublierai à la fois mes larmes et mes peines eu esqueceria ao mesmo tempo, as minhas lágrimas e os meus sofrimentos. Slide 20: Alors, peut-être, je viendrai … chez toi Então, talvez virei para casa chauffer mon cœur à ton bois… : chauffer mon cœur à ton bois… para aquecer meu coração com a força do teu coração." Slide 22: Um Abração Rubão 05.11.2008