Aula 4_NB1_2013

Views:
 
Category: Entertainment
     
 

Presentation Description

No description available.

Comments

Presentation Transcript

PowerPoint Presentation:

Aula 4 - Crônica Curso de Português a Distância – Nível Intermediário – B1

PowerPoint Presentation:

Antes e Depois de Luís Fernando Veríssimo Crônica para ler Há os que passam todo o ano nas férias de todo o ano seguinte se recuperando delas - ou pensando em como pagá-las. Muitas vezes, mais importante do que as férias são o antes e o depois. Alguns se divertem tanto planejando suas férias que quase dispensam as férias. Outros veem férias apenas como um pretexto para fotografar tudo o que puderem com a maior rapidez possível e só depois, mostrando os slides para os amigos, enxergarem onde andaram. - Aquele sou eu com a Magali. - E aquilo no fundo? - No fundo? É o Oceano Atlântico. Não, o Pacífico. Ou será o Atlântico? O antes e o depois. Muitas vezes é grande o contraste entre o que se diz antes das férias e depois das férias. Por exemplo: Antes: “Vou chegar em casa, botar meu pijama e passar trinta dias de papo para o ar. Só me mexendo para coçar o pé. Uma bebidinha, um churrasquinho, e deixar o tempo passar...” Depois: “Como o tempo custou a passar! O dia inteiro sem fazer nada. Saco. Briguei com a família, briguei com todo mundo. Depois de uma semana nem eu me aguentava dentro de casa. Ainda bem que acabou. E não me falem em churrasco durante um ano”!

PowerPoint Presentation:

Crônica para ler Antes: “Está tudo minuciosamente planejado. Reservas de hotel, conexões de voos, fusos horários, tudo. Vai funcionar como um relógio”. Depois: “Como se não bastasse o extravio das duas malas que foram parar no Sri Lanka, o hotel que a agência nos reservou em Londres não existe mais. Agora é um parque de estacionamento. E por que ninguém me disse que na Europa é 4 horas mais tarde, não mais cedo? Passei uma semana jantando ao meio-dia e tomando café da manhã às 10 da noite. No mais foi tudo bem. Fora a perda dos passaportes e o assalto em Palermo”. Antes: “Vai ser sensacional rever a tia Idalina e os primos de Vitória depois de dez anos”! Depois: “A tia Idalina ainda vá, mas o marido... Depois de dois dias nem podíamos nos olhar. E o desgraçado ainda recortava os artigos do Delfim. E os primos? Estão uns monstros! A mais velha, inclusive, é sadomasoquista”. Antes: ”Ah! A praia, o mar, o sol”... Depois: “Bicho-de-pé, queimaduras generalizadas, intoxicação alimentar, o Júnior quase se afogou duas vezes... E os preços”! Antes: “Vamos pegar o carro e sair por aí, sem rumo”. Depois: “Quebrar o carro não foi nada. Pior foi ter que dormir três dias na casa de um caboclo maluco que dormia com uma mula chamada Doroti e dizia que era primo distante do diabo”. Antes e Depois de Luís Fernando Veríssimo

PowerPoint Presentation:

Crônica para ler Antes: “Vamos acampar no mato. Um mês ao ar livre. Contato com a natureza. Isso é que é vida saudável”! Depois: "Só para dar uma ideia: uma noite os mosquitos levantaram a Jandira do chão, com saco de dormir e tudo, e teriam levado ela para o mato se nós não tivéssemos segurado com força. Mas levaram a Kombi". Antes: "Vou aproveitar para pôr em dia minha leitura.". Depois: "Olha, comecei a ver Roda de Fogo, me interessei, acabei não lendo nada". Antes: "Chego em Punta Del Este e vou direto para o cassino. Ganho uma bolada e pago todo o veraneio. Meu sistema não falha". Depois: "Mande um dinheiro pt Sem tostão para pagar hotel pt ameaçado prisão pt Urgente". Antes e Depois de Luís Fernando Veríssimo

PowerPoint Presentation:

Crônica para ler Bate-papo: a.Você passou por uma situação semelhante? Já planejou uma viagem e saiu tudo errado? b. Qual foi sua melhor viagem de férias? E a pior? c.Você acha que as situações acima são comuns? Isto acontece com frequência? d. Onde você gosta de passar suas férias? Antes e Depois de Luís Fernando Veríssimo

PowerPoint Presentation:

O falante de espanhol deve conhecer as diferenças entre os conectivos do português e do espanhol : Contrastes: Português X Espanhol Aula 4 - conectivos Todavia : Em espanhol expressa permanência ou não de algo, mas em português expressa oposição: Pensou em voltar, todavia, era tarde demais. Entretanto : Em espanhol expressa simultaneidade, mas em português expressa oposição: Tentou persuadi-lo, entretanto, não foi possível. Enquanto : Em espanhol expressa posterioridade imediata, mas em português expressa simultaneidade: Enquanto preparo o relatório você poderia fazer o orçamento. Apenas : Em espanhol expressa posterioridade imediata, pode ter a função de um advérbio de quantidade, ou ainda um advérbio de negação. Mas em português equivale a “ a partir de” ou “ somente” (advérbio temporal): O complexo de Machu Picchu foi descoberto apenas / somente em 1911. Equivale a somente (advérbio de quantidade): Faltam apenas / somente dois dias para o início do campeonato . Assim que : Em espanhol expressa consequência, mas em português expressa posterioridade imediata: Assim que puder te ligo. Sempre que : Em espanhol expressa condição, Mas em português expressa frequência (cada vez que): Evite as vias mais congestionadas sempre que for possível. Faça duas orações com cada conectivo.

PowerPoint Presentation:

Complete com os substantivos correspondentes aos adjetivos relacionados : Adjetivo Aula 4 - conectivos teimoso caprichoso famoso bom forte corajoso ruim mal cortês jovem cobiçoso veloz simples feroz amável igual fiel útil vaidoso envergonhado safado Substantivo _______________ _______________ _______________ _______________ _______________ _______________ _______________ _______________ _______________ _______________ _______________ _______________ _______________ _______________ _______________ _______________ _______________ _______________ _______________ _______________ _______________

PowerPoint Presentation:

Aula 4 - Música Curso de Português a Distância – Nível Intermediário – B1

PowerPoint Presentation:

Compreensão da Música Eduardo e Mônica de Legião Urbana http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=K-fCDnDQo88 Aula 4 Compreensão Quais seriam possíveis equivalências para estas expressões? 1. É quase duas, eu vou me ferrar . 2. A Mônica de moto e o Eduardo de camelo 3. Eduardo ainda tava no esquema , escola, cinema, clube, televisão. 4. E ela se formou no mesmo mês. 5. que nem feijão com arroz . 6. Batalharam grana, seguraram legal . 7. A barra mais pesada que tiveram .

authorStream Live Help