Ziekenhuisvenster

Views:
 
Category: Entertainment
     
 

Presentation Description

No description available.

Comments

Presentation Transcript

:

Het Ziekenhuisvenster Cửa sổ bệnh viện

Een mooi verhaal om te lezen en het zal je maar enkele seconden van je kostbare tijd kosten om hem te lezen en je manier van denken te veranderen.:

Een mooi verhaal om te lezen en het zal je maar enkele seconden van je kostbare tijd kosten om hem te lezen en je manier van denken te veranderen. Một câu chuyện rất hay để đọc và nó chỉ mất một vài giây thời gian quý báu của bạn để đọc nó và thay đổi cách suy nghĩ của bạn.

Twee mannen, beiden serieus ziek, lagen samen in dezelfde kamer in een ziekenhuis. Een van de mannen mocht elke namiddag één uurtje rechtop zitten in z'n bed om de fluimen in zijn longen te draineren. Zijn bed lag pal naast het enige venster in de kamer. De andere man naast hem moest noodgedwongen hele dagen plat op z'n rug blijven liggen.:

Twee mannen, beiden serieus ziek, lagen samen in dezelfde kamer in een ziekenhuis. Een van de mannen mocht elke namiddag één uurtje rechtop zitten in z'n bed om de fluimen in zijn longen te draineren. Zijn bed lag pal naast het enige venster in de kamer. De andere man naast hem moest noodgedwongen hele dagen plat op z'n rug blijven liggen. Có h ai người đàn ông, cả hai đều bị bệnh nặng, đã ở bên nhau trong cùng một phòng trong bệnh viện. Một trong họ thì một giờ mỗi buổi chiều ngồi trên giường thông thoáng của mình để cho nước trong phổi của ông khô ráo. Thì g iường của ông bên cạnh cửa sổ duy nhất trong phòng. Người đàn ông k ia bên cạnh ông thì bị buộc cả ngày nằm liệt trên giường của mình.

De mannen praatten eindeloze uren met elkaar. Ze spraken dan over hun vrouw en families, hun thuis, hun werk, hun dienst die ze beiden vervuld hadden bij het leger, waar ze in betere tijden op vakantie waren geweest, enz.:

De mannen praatten eindeloze uren met elkaar. Ze spraken dan over hun vrouw en families, hun thuis, hun werk, hun dienst die ze beiden vervuld hadden bij het leger, waar ze in betere tijden op vakantie waren geweest, enz. Hai người đàn ông nói chuyện với nhau hàng giờ. Sau đó, họ nói về vợ và gia đình của họ, nhà cửa, công việc của họ, phục vụ của họ mà cả hai đều đã phục vụ trong quân đội, nơi họ đã có nhiều kỳ nghỉ tốt hơn , vv

Elke namiddag als de man naast het venster rechtop mocht zitten, begon hij aan z'n kamergenoot alle dingen te beschrijven die hij door het raam zag. De man in het andere bed begon naar dit dagelijks uurtje toe te leven, daar waar zijn leefwereld een stukje vergroot werd met de geurige en kleurige beschrijving die de andere man gaf van alles wat hij zag.:

Elke namiddag als de man naast het venster rechtop mocht zitten, begon hij aan z'n kamergenoot alle dingen te beschrijven die hij door het raam zag. De man in het andere bed begon naar dit dagelijks uurtje toe te leven, daar waar zijn leefwereld een stukje vergroot werd met de geurige en kleurige beschrijving die de andere man gaf van alles wat hij zag. Mỗi buổi chiều, khi người đàn ông bên cạnh cửa sổ có thể ngồi dậy, ông bắt đầu k ể bạn cùng phòng nhìn thấy tất cả những điều ông mô tả thông qua cửa sổ. Người đàn ông cạnh bên bắt đầu cố gắng mỗi giờ hàng ngày để sống, nơi một phần của thế giới của mình được mở rộng với sự mô tả thơm tho và đầy màu sắc mà người đàn ông kia đã kể cho tất cả những gì ông nhìn thấy.

Het venster keek uit op een wondermooi park met een vijver. Eenden en zwanen dobberden op het water net als de modelbootjes van de kinderen die in het park speelden. Verliefde koppeltjes liepen arm in arm door het park tussen de bloemen van allerhande kleuren en op de achtergrond was er de skyline van de grote stad.:

Het venster keek uit op een wondermooi park met een vijver. Eenden en zwanen dobberden op het water net als de modelbootjes van de kinderen die in het park speelden. Verliefde koppeltjes liepen arm in arm door het park tussen de bloemen van allerhande kleuren en op de achtergrond was er de skyline van de grote stad. Cửa sổ nhìn ra một công viên xinh đẹp với một cái ao. Vịt và thiên nga bơi trên mặt nước giống như mô hình tàu thuyền của trẻ em chơi trong công viên. Các cặp tình nhân tán tỉnh nắm tay nhau đi qua công viên , giữa tất cả các loại hoa và màu sắc t rên nền vẽ có đường chân trời của thành phố.

Als de man bij het venster alles wat hij zag in geuren en kleuren vertelde, sloot de bedlegerige man naast hem z'n ogen en begon alles wat hij hoorde voor z'n geest te halen. Op een warme zonnige dag beschreef de man aan 't venster hoe hij een fanfare zag langskomen met een hele stoet mensen er achter aan.:

Als de man bij het venster alles wat hij zag in geuren en kleuren vertelde, sloot de bedlegerige man naast hem z'n ogen en begon alles wat hij hoorde voor z'n geest te halen. Op een warme zonnige dag beschreef de man aan 't venster hoe hij een fanfare zag langskomen met een hele stoet mensen er achter aan. Như người đàn ông bên cạnh cửa sổ, kể tất cả những gì ông đã thấy như mùi thơm và màu sắc, người đàn ông nằm liệt giường bên cạnh anh, và ông khép lại dần đôi mắt của mình và bắt đầu nghe những gì bạn mình nói và hình dung trước mắt trong tâm trí của mình. Vào một ngày nắng ấm theo mô tả người đàn ông nằm cạnh cửa sổ làm thế nào ông đã nhìn thấy một ban nhạc đi kèm với toàn bộ những người sau đ ó.

Alhoewel de bedlegerige man de muziek niet kon horen, kon hij de fanfare zien in z'n gedachten. Dagen en weken gingen voorbij. Op een morgen toen de verpleegster kwam om hen beiden een bad te geven, vond ze het levensloze lichaam van de man bij het venster. Hij was vredig in z'n slaap gestorven.:

Alhoewel de bedlegerige man de muziek niet kon horen, kon hij de fanfare zien in z'n gedachten. Dagen en weken gingen voorbij. Op een morgen toen de verpleegster kwam om hen beiden een bad te geven, vond ze het levensloze lichaam van de man bij het venster. Hij was vredig in z'n slaap gestorven. Mặc dù người đàn ông nằm liệt giường không thể nghe được âm nhạc, ông có thể xem ban nhạc trong tâm trí của mình. Ngày ngày và hàng tuần trôi qua. Một buổi sáng khi cô y tá đến để tắm cho họ , cô thấy cơ thể bất động của người đàn ông giường nằm bên cạnh cửa sổ. Ông qua đời một cách bình yên trong giấc ngủ của mình .

Ze was zeer aangeslagen en haalde er een andere verpleegster bij die het lichaam kwam weghalen. Nadat hij de dood had aanvaard van z'n kamergenoot, vroeg de bedlegerige man of hij niet het bed aan het venster kon krijgen. De verpleegster stemde toe en nadat hij van plaats was verwisseld en alles in orde was, liet de verpleegster de man alleen. :

Ze was zeer aangeslagen en haalde er een andere verpleegster bij die het lichaam kwam weghalen. Nadat hij de dood had aanvaard van z'n kamergenoot, vroeg de bedlegerige man of hij niet het bed aan het venster kon krijgen. De verpleegster stemde toe en nadat hij van plaats was verwisseld en alles in orde was, liet de verpleegster de man alleen. Cô rất vui mừng và gọi một y tá đến để mang xác ông đi . Sau khi ông đã chấp nhận sự ra đi của người bạn cùng phòng của mình, người đàn ông nằm liệt giường yêu cầu đổi sang giường cạnh bên cửa sổ để c ó thể cảm nhận được nhu thế . Cô y tá đồng ý và sau khi thay đổi và tất cả mọi thứ đều ổn , cô y tá rời khỏi phòng và để người đàn ông một mình.

Langzaam, met zéér veel pijn, duwde de man zich recht in z'n bed, gebruikmakende van zijn ellebogen, om een blik te werpen op de buitenwereld door het venster. Alles wat hij door het venster zag was een witte muur.:

Langzaam, met zéér veel pijn, duwde de man zich recht in z'n bed, gebruikmakende van zijn ellebogen, om een blik te werpen op de buitenwereld door het venster. Alles wat hij door het venster zag was een witte muur. Dần dần, với sự đau đớn, ông đẩy người ngồi thẳng l ên giường, bằng cách sử dụng khuỷu tay của mình để nhìn ra thế giới bên ngoài qua cửa sổ. Tất cả những gì ông nhìn thấy qua cửa sổ chỉ là một bức tường trắng.

De man belde de verpleegster om te vragen wat z'n overleden kamergenoot kon bezield hebben om dingen te vertellen die er niet waren. De verpleegster antwoordde dat de overleden man zelfs de witte muur niet kon hebben gezien, daar hij reeds jaren blind was. Ze zei: "Misschien wou hij jou alleen maar wat moed geven.":

De man belde de verpleegster om te vragen wat z'n overleden kamergenoot kon bezield hebben om dingen te vertellen die er niet waren. De verpleegster antwoordde dat de overleden man zelfs de witte muur niet kon hebben gezien, daar hij reeds jaren blind was. Ze zei: "Misschien wou hij jou alleen maar wat moed geven." Người đàn ông gọi y tá lại hỏi những gì đã xảy ra cho người bạn đã chết cùng phòng của ông , vì ông đã truyền cảm hứng để có những điều hay nói với bạn của mình mặc dù không có gì ở đó. Cô y tá trả lời rằng người đàn ông đã chết ngay cả những bức tường màu trắng ông cũng không thể nhìn thấy trong nhiều năm , vì ông ta bị mù. Cô nói: "Có lẽ ông ấy chỉ muốn cho ông những điều gọi là sự can đảm."

Moraal van het verhaal: Het is een onwaarschijnlijke vreugde die je voelt om iemand anders gelukkig te maken, ondanks je eigen, misschien moeilijke situatie. Gedeelde smart is halve smart, maar gedeeld geluk is dubbel!!! Als je je rijk wilt voelen, tel dan de dingen die je hebt die met géén geld te betalen zijn.:

Moraal van het verhaal: Het is een onwaarschijnlijke vreugde die je voelt om iemand anders gelukkig te maken, ondanks je eigen, misschien moeilijke situatie. Gedeelde smart is halve smart, maar gedeeld geluk is dubbel!!! Als je je rijk wilt voelen, tel dan de dingen die je hebt die met géén geld te betalen zijn. Bài học trong câu chuyện: Đó là một niềm vui lạ thường khi bạn cảm thấy làm người khác hạnh phúc, mặc dù tình hình của bạn có lẽ khó khăn hơn . Chia sẻ đau buồn là một nửa nỗi buồn, nhưng hạnh phúc được chia sẻ , sẽ nhân đôi! Nếu bạn muốn cảm thấy giàu, chỉ cần đếm những gì mà bạn không có tiền để trả.

"Vandaag is een geschenk, dat is waarom het wordt genoemd het heden." De herkomst van dit verhaal is onbekend, maar hij zou geluk brengen aan iedereen die hem doorstuurt. Aan vrienden en kennissen, die je veel geluk toewenst. :

"Vandaag is een geschenk, dat is waarom het wordt genoemd het heden." De herkomst van dit verhaal is onbekend, maar hij zou geluk brengen aan iedereen die hem doorstuurt. Aan vrienden en kennissen, die je veel geluk toewenst. Hôm nay là một món quà , thì tại sao ta không nhận nó trong hiện tại . Nguồn gốc của câu chuyện này là không rõ, nhưng nó sẽ mang lại hạnh phúc cho bất cứ ai gửi nó đi . Để bạn bè và những người quen biết mà bạn muốn cho những điều may mắn.

PowerPoint Presentation:

Have a Happy Life. Hoa Phượng sưu tầm Snowynguyen biên dịch 2013

authorStream Live Help