My way slides

Views:
 
Category: Entertainment
     
 

Presentation Description

No description available.

Comments

Presentation Transcript

( Do meu jeito ) : 

( Do meu jeito ) Frank Sinatra My way

And now the end is near, And so I face the final curtain. E agora, que o final está perto, então, eu abro a última cortina! : 

And now the end is near, And so I face the final curtain. E agora, que o final está perto, então, eu abro a última cortina!

My friend, I'll say it clear, I'll state my case, of which I'm certain. Meu amigo, vou dizer claramente... Vou contar minha história, da qual tenho certeza. : 

My friend, I'll say it clear, I'll state my case, of which I'm certain. Meu amigo, vou dizer claramente... Vou contar minha história, da qual tenho certeza.

I've lived a life that's full, I travelled each and every highway. And more, much more than this, Eu vivi uma vida cheia. Eu viajei por todas as estradas. E, mais... muito mais que isto tudo, : 

I've lived a life that's full, I travelled each and every highway. And more, much more than this, Eu vivi uma vida cheia. Eu viajei por todas as estradas. E, mais... muito mais que isto tudo,

I did it my way. Eu fiz do meu jeito! : 

I did it my way. Eu fiz do meu jeito!

Regrets I've had a few, But then again too few to mention. Arrependimentos, eu tive poucos... Mas, mesmo assim, muito poucos para mencionar. : 

Regrets I've had a few, But then again too few to mention. Arrependimentos, eu tive poucos... Mas, mesmo assim, muito poucos para mencionar.

I did what I had to do, And saw it through without exemption.  Eu fiz o que tive que fazer. E, fiz tudo, verdadeiramente, sem isenção... : 

I did what I had to do, And saw it through without exemption.  Eu fiz o que tive que fazer. E, fiz tudo, verdadeiramente, sem isenção...

I planned each chartered course, Each careful step along the by way. Eu planejei cada caminho,  cada passo cuidadoso ao longo da estrada... : 

I planned each chartered course, Each careful step along the by way. Eu planejei cada caminho,  cada passo cuidadoso ao longo da estrada...

And more, much more than this, I did it my way. E, mais, muito mais que isto tudo, Eu fiz do meu jeito! : 

And more, much more than this, I did it my way. E, mais, muito mais que isto tudo, Eu fiz do meu jeito!

Yes, There were times, I'm sure you knew, When I bit off more than I could chew. Sim, houve vezes, tenho certeza que você soube... Quando dei um passo maior do que podia... : 

Yes, There were times, I'm sure you knew, When I bit off more than I could chew. Sim, houve vezes, tenho certeza que você soube... Quando dei um passo maior do que podia...

But through it all, when there was doubt, I ate it up, and spit it out. Mas, passando por tudo isso, quando havia uma dúvida,eu guardava para mim mesmo e suportava calado... : 

But through it all, when there was doubt, I ate it up, and spit it out. Mas, passando por tudo isso, quando havia uma dúvida,eu guardava para mim mesmo e suportava calado...

I faced it all, and I stood tall, And did it my way. Eu passei por tudo e fiquei de pé!  E fiz do meu jeito! : 

I faced it all, and I stood tall, And did it my way. Eu passei por tudo e fiquei de pé!  E fiz do meu jeito!

I've loved, I've laughed, and cried, I've had my fail, my share of losing. Eu amei, sorri e chorei... meus tempos de fartura e minha parte nas perdas... : 

I've loved, I've laughed, and cried, I've had my fail, my share of losing. Eu amei, sorri e chorei... meus tempos de fartura e minha parte nas perdas...

And now, as tears subside, I find it all so amusing. E, agora que as lágrimas estão acabando, eu acho tudo tão divertido!..To think I did all that, And may I say, Pensar que fiz aquilo tudo!... E, posso dizer: : 

And now, as tears subside, I find it all so amusing. E, agora que as lágrimas estão acabando, eu acho tudo tão divertido!..To think I did all that, And may I say, Pensar que fiz aquilo tudo!... E, posso dizer:

Not in a shy way.Não timidamente!Oh no, oh no, not me ..."Não, oh não, não eu...I did it my way. Eu fiz do meu jeito! : 

Not in a shy way.Não timidamente!Oh no, oh no, not me ..."Não, oh não, não eu...I did it my way. Eu fiz do meu jeito!

For what is a man, what has he got, If not himself, then he has not Pois o que é um homem? O que ele tem? Se não for ele mesmo, então, não fez nada! : 

For what is a man, what has he got, If not himself, then he has not Pois o que é um homem? O que ele tem? Se não for ele mesmo, então, não fez nada!

To say the things he truly feels, Para dizer as coisas que ele sente... Verdadeiramente... : 

To say the things he truly feels, Para dizer as coisas que ele sente... Verdadeiramente...

And not the words of one who kneels. E... não as palavras de alguém que se ajoelha! The record shows, I took the blows A história mostra que suportei os murros da vida... : 

And not the words of one who kneels. E... não as palavras de alguém que se ajoelha! The record shows, I took the blows A história mostra que suportei os murros da vida...

And did it my way. E... fiz do meu jeito! : 

And did it my way. E... fiz do meu jeito!

Yes, it was my way. Sim...foi do meu jeito! : 

Yes, it was my way. Sim...foi do meu jeito!

The End : 

The End

authorStream Live Help