Aurora Boreal

Views:
 
     
 

Presentation Description

No description available.

Comments

Presentation Transcript

Slide 1: 

La Aurora Boreal Explicacion científica en el último slide Use el Mouse By Ney Deluiz

Slide 26: 

Las auroras son tempestades magnéticas que ocurren en las regiones polares. En la region del Pólo Norte ella es conocida como Aurora Boreal, siendo Aurora a diosa romana del alva y Boreas, viento norte en griego. En la region del Pólo Sur ella es llamada , Aurora Austral, siendo que Australis quiere decir ”del Sur” en latin. Las Auroras Boreal y Austral ocurren cuando la Tierra es atacada por las partículas eletrostáticas emitidas por el Sol en ocurrencia de sus reacciones termonucleares. Estas partículas, o Viento Solar, son atraidas por el campo magnético de la Tierra, a Magnetosfera. El viento solar fluye en torno de la magnetosfera de forma parecida a como el agua pasa por una piedra en un rio. El tambien presiona la magnetosfera, haciendo torcer su campo magnético que, en lugar de lineas simétricas como las de un íman, pasa a estirarse y acortarse, generando los increibles diseños en movimento que vemos en el cielo. Aurora Austral ocurriendo en el Pólo Sul Las Auroras Boreal e Austral (Continua)

Slide 27: 

O Fortuna    La Fortuna ( Velut luna, ( Como a luna,  statu variabilis. ) su estado es mutable )  (omitido nesta gravação)   Semper crescis   Siempre cresciente  aut decrescis o decreciente. Vita detestabilis.  Vida detestablel. Nunc obdurat   Primeros maltratas  et tunc curat. Y despues lisonjas.  Ludo mentis aciem.   Mente afilada en el juego.  Egestatem, potestatem  La pobreza y poder  dissolvit ut glaciem.     tu las fundes como hielo. Sors immanis     De forma monstruosa Et inanis y vacia rota tu volubulis tu giras y ruedas Statu malus Tu eres perversa, vana salus. Tu seguridad va Semper dissolubilis Siempre disuelta obumbrata en las sombras et velata. y escondida. Michi quoque niteris.  Me amenazas tambiém. Nunc per ludum ahora, como parte del juego dorsum nudum  traigo el torso desnudo fero tui sceleris.   para tu perversidad. Sors salutis    La suerte de la salud et virtutis y de fuerza michi nunc contraria. está ahora contra mi. Est affectus            (Ella) fue afectada et defectus      y destruída semper in angaria.  totalmente por su causa. Hac in hora         Entonces ahora sine mora,   sin demora, corde pulsum tangite,   que sean tocadas las cuerda vibrantes, quod per sortem porque la suerte sternit fortem. derriba hasta los fuertes Mecum omnes plangite! (y) que todos lloren conmigo! La letra de esta música estava en uno de los manuscritos medievales con poemas y canciones profanas del siglo XIII allados en un monastério benedictino en Baviera. Tanto que, en latin, Carmina Burana quiere decir ,Canciones de Baviera. Para reiniciar la música y poder acompalñar la letra, clique el mouse. O clique dos veces para salir.

Slide 28: 

O Fortuna    Ó Fortuna ( Velut luna, ( Como a lua,  statu variabilis. ) seu estado é mutável. )  (omitido nesta gravação)   Semper crescis   Siempre cresciente   aut decrescis o decresciente. Vita detestabilis.  Vida detestáble. Nunc obdurat   Primeiro maltratas  et tunc curat. y despues lisonjeas.  Ludo mentis aciem.   Mente arrimada al juego.  Egestatem, potestatem  La pobreza y el poder  dissolvit ut glaciem.     tu las funde como hielo. Sors immanis     (La) suerte monstruosa et inanis      y vacia rota tu volubilis.  tu giras a ruedas. Status malus,      Tu eres perversa, vana salus. tu segura vas. Semper dissolubilis Siempre disuelta obumbrata en las sombras et velata. y escondida. Michi quoque niteris.  Me amenazas tambiem. Nunc per ludum (Y)ahora,como parte del juego dorsum nudum  yo traigo el torso desnudo fero tui sceleris.   para tu perversidad. Sors salutis    una suerte de salud et virtutis y de fuerza michi nunc contraria. está ahora contra mi. Est affectus            (Ella) fue afectada et defectus      y destruída semper in angaria.  totalmente por su causa. Hac in hora         Entonces ahora sine mora,   (y) sin demora, corde pulsum tangite,   que seam tocadas las curdas vibrantes, quod per sortem puesto que la suerte sternit fortem. derrumba hasta los fuertes. Mecum omnes plangite! (y) que todos lloren conmigo! A letra de esta música estaba en uno de los manuscritos medievales con poemas y canciones profanas del siglo XIII hallados en un monastério benedictino de Baviera. Tanto que, en latin, Carmina Burana = Canciones de Baviera. Para reiniciar la música y poder acompañar la letra, clique el mouse. O clique dos veces para salir.

authorStream Live Help