Binbir Gece 33 Moonlight

Views:
 
Category: Entertainment
     
 

Presentation Description

No description available.

Comments

Presentation Transcript

Slide 1:

Epizoda: 33 http://www.sarajevo-x.com/forum/viewtopic.php?f=10&t=79679

33. epizoda - the best of... ...u kojoj Onur postaje Šehin partner u projektu, Ragip se svojski trudi popraviti štetu nanesenu Onuru, Burhan i dalje uvjerljivo brani Onura, Kerem saznaje da je Onur otvorio novu tvrtku, Šeh napokon otkriva Keremove prave namjere ali ne zna kako to reći Benu, Onur i Kerem imaju teški okršaj, Zafer i Onur na aerodromu imaju jedan jako iskren razgovor :

33. epizoda - the best of... ...u kojoj Onur postaje Šehin partner u projektu, Ragip se svojski trudi popraviti štetu nanesenu Onuru, Burhan i dalje uvjerljivo brani Onura, Kerem saznaje da je Onur otvorio novu tvrtku, Šeh napokon otkriva Keremove prave namjere ali ne zna kako to reći Benu, Onur i Kerem imaju teški okršaj, Zafer i Onur na aerodromu imaju jedan jako iskren razgovor

Zadnja scena iz 32. epizode; Šeh gleda prema vratima, sva nestrpljiva da upozna čovjeka s kojim će surađivati na svom prvom samostalnom projektu. A u sobu ulazi, polako ali sigurno, ni manje ni više, nego glavom i bradom - Onur Bey! O: (ledeni osmjeh) Dobar dan.:

Zadnja scena iz 32. epizode; Šeh gleda prema vratima, sva nestrpljiva da upozna čovjeka s kojim će surađivati na svom prvom samostalnom projektu. A u sobu ulazi, polako ali sigurno, ni manje ni više, nego glavom i bradom - Onur Bey! O: (ledeni osmjeh) Dobar dan.

Slide 5:

Šeh šokirano blenula. Otvorila usta kako bi nešto rekla, ali riječi ne izlaze. Onur upao u sobu, onaj njegov stav led ledeni, kao ma boli me briga za sve , a cijelo vrijeme ciljano ignorira Šeh. (Onur je legenda. Kao ignorira on Šeh, a zapravo je išao osnovati vlastitu građevinsku tvrtku Akson, kako bi preuzeo Šehin projekt. I kako bi joj postao partner.) Ali vratimo se mi Šok, šok sastanku. Onur prilazi stolu, uopće ne gleda u Šeh. Sabiha preuzima inicijativu. S: Da vas upoznam sa gđom. Šeherezadom. O: (obraća se stolici) Mi se već znamo. (Šeh lagano poskočila) S: Zbilja? O: (gleda u nešto u kutu sobe) Da. Prošlog ljeta naša imena su se zajedno spominjala u jednoj vijesti. (Šeh opet poskoči, kao nemoj o tome, samo nemoj o tome! )

Slide 6:

S: Zbilja? Nisam znala. Dvije godine sam živjela izvan zemlje. (Uhuhu, ti si sva čudesa propustila, Sabiha!) Kakva je to vijest bila? Šeh proguta slinu. O: (nehajno, obraća se hrpi papira) Ništa važno. Nešto u vezi posla. (Onure, legendo, nešto u vezi posla ) Šeh ga pogleda bijesno, a on je po prvi put pogleda u oči, nekako inatljivo. S: (nema ona jadna pojma ni o čemu) Drago mi je što se poznajete. Možemo odmah početi s radom. O: (klimne Sabihi, pa preleti pogledom na Šeh) U redu. (Šeh spusti pogled. Da je ovo crtani film, sad bi Šeh iz ušiju šiktala para, samo tako.) Onur se lagano priprema, pa malo pročisti grlo, nema žurbe, svi smo si mi ovdje super.

Slide 7:

O: (total nonšalantno i nasmijano) Gđo. Šeherezada, vaš projekt je zbilja odličan. Šeh ga gleda mrko, stisnula usne, da pogledi ubijaju sad bi Onurove ostatke iznosili van. Ali njega to ne dira, on se samo cereka, onako pošteno, a ona guta slinu bijesno.

Slide 8:

Kod Erdala je frkovito. Ona koza Žale pokupila svoje stvari i zbrisala. A on je sad na sto čuda. Mora što prije snimiti taj prilog u kojem Žale priznaje kako je lagala za Onura, a ove nema. Ako to ne učini, zna da će ga Ragip živog pokopati. Erdal se preznojava i histerizira. I baš u tom trenutku ga zove Ragip.

Slide 9:

Na sastanku SOŠ. Sabiha jadna sva dobre volje, a jedina. Šeh je ultra suzdržana, a Onur ultra ironičan. Ta Sabiha je ili malo bedasta ili žena ima stvarno visok prag tolerancije. S: (hiper veselo se obraća Šeh) Hvala vam što ste došli! Š: (kroz zube) Nema na čemu. S: (jednako tako i Onuru) Nadam se da ćemo uskoro imati sastanak o detaljima izgradnje. (Onur nešto promrmlja) Svi zajedno ustanu i Sabiha se ispozdravlja s njima. Onur krene prvi prema vratima, Šeh za njim. Odjednom, Onur stane i otvori vrata pa propusti Šeh. O: Izvolite.

Slide 11:

Šeh propiči pored njega a da ga ni ne pogleda. Krene bijesno po stepenicama, a Onur za njom. Pa je negdje na pol puta elegantno pretekne i zaobiđe, i samo propiči ispred nje. Šeh ispalila na živce. Izađu oni iz zgrade van, Onur piči naprije, a Šeh za njim. Na parkiralištu, Gani stoji naslonjen na Šehin jeep i nešto žvače, samo tako. Onur, okrenut leđima prema Šeh, piči prema svom autu. Šeh ide za njim, pa najednom stane i počne se derati nasred parkirališta. Š: Ovo baš sliči na tebe, Onure! Svaka ti čast! (Gani samo gleda i žvače, njemu je super ko da je u cinestaru) Otvorio si tvrtku da bi sudjelovao u natječaju! (Onur se lagano okrene i samo ju gleda) Znao si da ću se povući ako vidim ime Binjapi. Ovako si se uspio sakriti? Što si ovime postigao? (Onur je gleda nekako sa polusmješkom) Izađi iz mog života, Onure! O: (Flegmatično) Odavno nisam u tvojem životu, Šeherezada. Od onda od kada nisi povjerovala meni, nego jednoj prostitutki.

Slide 12:

Š: (zbunjeno) Zašto si onda sudjelovao na ovom natječaju? (gnjevno) Ako više nisi dio mog života. O: Htio sam ti vidjeti lice. Zanima me kako ćeš me pogledati kada shvatiš da sam govorio istinu. (Šeh nešto zausti) Vrlo brzo će se saznati da sam nevin. Nećeš više sumnjati u mene. Š: (pomalo tužno) Voljela bih. Voljela bih da si nevin. Voljela bih da si žrtva klevete. (pa opet gnjevno) Nažalost, Onure, mene više nećeš vidjeti. Povući ću svoj projekt. I tada, ako se to uopće dogodi, nećeš mi vidjeti lice. O: (ironično) Možda. Bit će mi dovoljno da se pogledaš u ogledalo. Ako možeš biti iskrena prema sebi. (okrene se i ode, a Šeh ostane zatečena)

Slide 14:

Kasnije, kod Šeh u boravku. Šeh šizi i govori Benu kako je Onur osnovao tvrtku da bi radio na njezinom projektu. A Benu joj kaže da ne razumije zašto je tako uvjerena da je on kriv. Jer da ona misli kako to Onur ne bi učinio. Šeh samo bijesno gleda.

Slide 16:

U jednom restoranu, Ragip sjedi i nervozno čeka. Dolazi Onur. Ragip mu daje neki fascikl u kojem je sve o Žale, što je sve radila i s kima, kada, gdje... Ragip kaže da će sve to objaviti što prije, ali Onur na to samo pobjesni. O: To je sve već poznato. To bi me dovelo u još goru situaciju. Ako se to objavi prije nego što ona da izjavu, svi će pomisliti da je Onur Aksal ponudio novac toj kurvi. Mora se pojaviti na televiziji i priznati da je lagala. Drugog rješenja nema. R: Ali ona je... O: Što je ona? R: Nestala je, pobjegla. O: Onda je nađite, za vaše dobro. R: Tražim je na sve strane...

Slide 17:

O: (unese se Ragipu u facu) Čast mi je već ukaljana! Nemam više što izgubiti! Ako objavim sve što znam, vi ćete biti uništeni! Vrijeme prolazi. Savjetujem vam da požurite. (Ragip se odmakne i proguta slinu)

Slide 19:

U rezidenciji Burhan Bey aka Burhanland. Gani opet nešto mulja s faksom. Burhan ga uhvatio na terasi pa ga oprao da mora ići na sva predavanja. Gani mu se kune da ide. A onda krenu pričati o Šeh. B: Je li Šeherezada zadovoljna tom građevinskom tvrtkom? G: Ne znam. Izgleda da je natječaj dobio... B: Tko je dobio? (Gani spusti glavu) Sinko, reci već jednom. G: Onur Aksal. Burhan se iznenadi, a onda zamišljeno okrene glavu i počne klimati.

Slide 20:

U Binjapiju. Onur zapošljava novog vozača. To je onaj Jaman, koji je nešto zaljubljen u Đansel. Onur je zadovoljan s njegovim preporukama. Ulazi Nurhajat i kaže Onuru da ga Zafer čeka u Keremovom uredu. Onur odlazi tamo. K: Zafer uporno odbija raditi na novom projektu. Nikako da ga ubijedim. O: Zašto ne prihvaćaš? Ne razumijem. Z: Umoran sam. Nisam više mlad kao vi. Želim se posvetiti obitelji. Shvatite me. O: Nećemo te prisiljavati. Pričekat ćemo te malo, samo nas ne odbijaj. K: Nećemo žuriti. Ljudi nisu inzistirali da počnemo odmah. Pričekat ćemo da se odmoriš. Idi na odmor sa Đulistan. Razgovarat ćemo kad se vratiš. Z: A sad da promijenimo temu. Kredit za kulturni centar je odobren. O: Zbilja? To me veseli.

Slide 21:

Z: Trebali bismo otputovati u Kopenhagen. O: Kada? Z: U subotu. O: Zar tako brzo? K: Zakasnili su sa obavještenjem. Čekaju naš potpis. Zafer i ja smo odlučili da idete vas dvojica. O: Ti ne možeš? K: (izbjegava pogledati Onura u oči) Imam sastanke sa gradskom upravom. (A i moram se ubacivati Šeherezadi, pa...) Dolazi i državni upravitelj. O: To je baš iznenada. Ali dobro. Z: (pokušava razvedriti atmosferu) Što da se radi? Otići ćemo i vratiti se.

Slide 23:

U uredu Evlijaoglu. Šeh i Burhan razgovaraju. Š: (nekako neodlučno) Povući ću projekt. Ne želim nastaviti s tim poslom. B: Zbog Onura Aksala? Š: Da. Ne želim ga viđati. B: Ali on se pojavio. Došao je i sjeo pred tebe. Znači da mu je obraz čist. Š: Nemojte, molim vas. Znate što se dogodilo. B: Ništa ja ne znam. Ne znam što je tu istina. Ako mene pitaš, ni ti ne znaš. Ne zna čak ni Onur. Ako cijeniš moj savjet, dopusti da kažem par riječi. Š: Naravno da ću vas saslušati. B: Recimo da si u pravu. Onur Aksal je postupio nečasno, to je javno objavljeno i ti si ga dostojanstveno napustila. Dobro. Ali što ako je Onur u pravu? Što ako je dostojanstven čovjek i žrtva klevete? Kako ćeš nositi taj teret?

Slide 24:

Š: (zamišljeno) A što ako sam ja u pravu? Uopće ne razmišljate o tome. Što ako je Onur stvarno... B: Ako se dokaže da si u pravu, onda mu reci zbogom. Upotrijebit ću malo teže riječi, Šeherezada. Ovo se zove kazna bez suđenja. Š: Nemojte tako. B: Žena se pojavila i ispričala svoju priču. Onur nije imao priliku ni da se obrani. Š: Zaboravite moje osjećaje. Bol koju sam preživjela, sve. Da li je u redu da radim zajedno sa Onurom? Tek smo osnovali ured. Naš prvi posao. B: Da li je ovo mjesto vrednije od časti Onura Aksala? Da li ćeš raditi, to ovisi o tebi. Ako se povlačiš samo zato što je on u tom poslu... Nanosiš veliku nepravdu Onuru. Da sam na njegovom mjestu... Nemoj se uvrijediti, ali jako bih se naljutio. I ne znam da li bi me ta ljutnja prošla. (Burhan Bey je legenda nad legendama, joj kako mi je taj lik drag. A u početku sam mislila da ću ga mrziti...)

Slide 26:

Onur i Jasemin na večeri. (Ona mi već polako ali sigurno pili živce. Al jbg prilika čini lopova.) J: Jesi li bio uzbuđen kada si vidio Šeherezadu? O: (klimne glavom) Ali nisam to pokazao. J: (zadovoljno) Dobro si učinio. Sigurno se iznenadila. O: Jako. (smješka se) Ni ona nije bila smirena. Kada me je vidjela, vatra joj je buknula u očima. J: Sigurno se naljutila zbog tvrtke. O: Naljutila se. I te kako. (poslije male pauze) Jedva sam izdržao da se ne okrenem za njom. Mislio sam da će ljutnja ugasiti moju ljubav, ali... J: Gasi li se? O: Raste. Mislio sam: Zaboravila te, živi svoj život, zaboravi i ti nju. (uzahne) Pusti sad to. J: Kažu da je uzaludno trčati za onim tko bježi. (Pa šta onda ti radiš ovdje, Jasemin?)

Slide 27:

O: Ja ne trčim za Šeherezadom. J: Ne zavaravaj se. Otvorio si tvrtku da bi je vidio. O: (nasmije se) Jesam. (zamisli se malo) Možda bi bilo bolje da je nisam sreo. J: Mislim da nisi pogriješio. Shvatit će kada dokažeš da si nevin. O: Kada dokažem. Ako se to dogodi... Jednostavno ne mogu vjerovati da mi se ovo događa. Kako sam postao žrtva zavjere? Kao da je neka noćna mora. J: Jesu li našli tu ženu? O: Nisu. Ali ja sam Ragipu rekao sve što sam imao. CD ću predati sudu. J: Tako je najbolje. (zvoni joj mobitel) Oprosti. Jasemin zove neki lik, očito netko s kim se viđa. Ona ga otpili. Onuru je drago da se viđa s nekim, kaže barem će netko od nas biti sretan.

Slide 29:

U Mertovom klubu. Večeraju Kerem, Benu i Mert. Mert im govori kako ima novog kuhara, a oni ga hvale. K: Što je bilo sa Šeherezadom? Trebala je ići u fond. (Mert čudno pogleda Kerema) B: Išla je. K: Jesu li izabrali građevinsku tvrtku? B: Mislim da jesu. K: Kako to misliš? Jesu ili nisu? (Benu ne zna što bi i kako bi rekla) Tko je dobio posao? Benu, nešto sam te pitao. Tko je dobio taj posao? B: Akson gradnja. K: Akson? To je neka nova tvrtka? Kako onda Šeherezada poznaje vlasnika tvrtke? (Benu je u nedoumici) Benu, zašto si tako šutljiva? Ako ne znaš, reci da ne znaš. Tko je vlasnik tvrtke? B: Onur Bey.

Slide 31:

Kerem i Mert se zablenu u nju. K: Ne razumijem. B: Onur Bey je otvorio novu tvrtku. Keremu pao mrak na oči, Mert ga samo pogledava.

Slide 33:

U rezidenciji Burhan Bey aka Burhanlandu. Fusun drži tiradu Nadidi i Burhanu. Kako je završila s kemoterapijom, kako je doktor rekao da se ne smije uzrujavati, kako se mora paziti, čuvati, izbjegavati svaki stres. Jer inače bi joj se sve to moglo ponoviti, a onda joj jadnoj nema spasa. Najbolje da Burhan kupi king size stakleno zvono, utrpa Fusun unutra i svi sretni, ona zaštićena a oni u miru i tišini. I sad, Fusun njima nabraja sve te kerefeke, Nadida samo klima glavom, a Burhan je gleda ko da je neko nezabilježeno svjetsko čudo. Dolazi Ali Kemal, a Fusun odmah s vrata ispalila par otrovnih strelica u njegovom smjeru. F: Zašto si tako pokisnuo? Nisi valjda rekao prijateljici da moraš kod bolesne žene? N: Fusun! AK: Kakve su to riječi? Što želiš reći? F: Vidim da si zabrinut pa sam se malo našalila. AK: Kakva je to šala?! Zar je to smiješno?! (A malo ipak je.)

Slide 34:

F: Koju drugu brigu imaš? Sigurno se ne brineš za mene? AK: Imam drugu brigu. Veliku brigu. B: Ali Kemale! F: Znam ja tvoju brigu! Muči te što sam ostala živa! N: Fusun!

Slide 36:

AK: To nema veze s tobom! Želiš li da ti kažem?! B: (ustane bijesno) Ali Kemale! AK: Žena koja nosi moje dijete je nestala! (svi su grupno , a ovaj nastavlja urlikati) Đansel je nestala! N: Što si to učinio? F: Što si rekao? Tvoje dijete? AK: (s gađenjem) Svijet se ne okreće oko tebe. Ti nisi centar ovog svijeta. (okrene se da ode, a Burhan ga zgrabi za ruku) B: Što si učinio, sine?! AK: Koliko bi još krio, tata? Misliš da ne bi saznala? B: Žena je bolesna! AK: Ne brini, već je ozdravila. (ironično) Doktor je rekao da je zdravija i od njega. Ali Kemal odjuri u kupaonicu, umiva se, gleda se u ogledalo pa kaže: Bože, kazni me! A u boravku počinje narodno veselje…

Slide 38:

F: (histerično) Vi ste znali?! Zašto mi niste rekli?! N: Kćeri... Bila si bolesna. Nismo željeli pogoršavati. F: (na rubu sloma) Zna li se što je? (Burhan i Nadida samo šute) Je li muško? Burhan i Nadida i dalje šute, pa Fusun skuži koliko je sati. Udahne koliko može, pa se teatralno digne i bez riječi napusti boravak. Izađe na terasu, izgleda kao da je u transu. Nekako je pretiha. Nadida dođe i pokrije ju šalom. F: Bolje da je doktor rekao da nisam ozdravila. (plače) Bolje da je rekao da ću živjeti još tri dana. (počne recitirati) Grli svoju djecu koliko možeš, poslije te čeka crna zemlja. Zašto živim? N: Nemoj, kćeri. Te riječi i mene bole. (plače i ona) F: Kakva glupost. Poslije operacije kao da mi nisu izvadili maternicu, nego kao da sam rodila. Kroz glavu su mi prolazila muška imena koja se rimuju sa Buket i Burdžu. Burga, Burak, Bulut... Razveselila sam se kad sam se sjetila imena Bulut.

Slide 39:

Svidjelo mi se, pa sam pomislila da mu damo ime Bulut. Onda sam se sjetila da više neću moći rađati. Ne mogu vam roditi unuka. Udari u plač, a Nadida ju grli i tješi.

Slide 40:

Drugo jutro. Ragip razgovara s Onurom na telefon. Malko je uspaničaren jer ove Žale nema na vidiku. Onur je u Binjapiju, u svom uredu i poprilično je smiren. R: Pokrenuo sam i policiju. Pretražuju aerodrome. Krije se negdje na jugu. Pretražuju turistička mjesta. O: To je vaš problem. Do suđenja je ostalo još malo. Završite posao ili... R: Naći ću je, Onur Bey! To je pitanje sata. Dovest ćemo je pred kamere. Ali imajte razumijevanja... O: Imao sam dovoljno razumijevanja! Više od toga ne mogu. R: Onur Bey! O: Pronađite ženu i zovite me. Prekida razgovor. U ured ulazi neki lik i kaže mu da je sve spremno. Drži fascikl i pita Onura da li da ga pošalju, Onur kaže da će on. Uzima fascikl, a na njemu piše Šeherezadino ime i tvrtke Evlijaoglu.

Slide 42:

Šeh je u svom uredu, kad ju zaskoči Kerem. K: Sretan rad. Š: (zbunjena njegovom pojavom) Dobro došli, Kereme. K: Dobro te našao. Imate puno posla. Š: Ništa posebno. Želite sjesti? K: Ne bih. Možeš li izaći na pola sata? Moram razgovarati s tobom. Š: Zar ne možemo ovdje? K: Vani će biti ljepše. (To ti samo misliš, Kereme.) Š: (nekako nevoljko) Dobro. I sad, odu oni na kavu u neki parkić. A Kerem odlučio kako je došao dan da igra na sve ili ništa. K: Žao mi je Onura. (I meni isto, s takvim šljamom od prijatelja.) Potpuno je poludio ako misli da ćeš raditi s njim. Pitam se kada će shvatiti da te treba pustiti na miru. (A kada ćeš ti shvatiti da ti treba stručna pomoć?)

Slide 43:

Š: (nekako čudno fiksira Kerema) Prihvatila sam posao sa Onurovom tvrtkom. K: (pao mu mrak na oči) Prihvatila si? Kako si mogla? Uništio bi ti život! Čula si što je sve radio! (Kerem je sad i službeno Dijabolik Bey.) Kako ćeš raditi s njim?! Š: Nećemo se često viđati. Ja sam profesionalac, Kereme. K: Nemoj. Znaš da te neće ostaviti na miru. Zar ti ne smeta to što će stalno biti blizu tebe? (Zar ti ne smeta kad te šiznuti Kerem spopadne?) Šeherezada... Kerem stavi svoju ruku na njezinu, Šeh konačno sviće o čemu se tu zapravo radi. K: (nekako fanatično) Izbaci Onura iz svog života. Izbaci ga zauvijek. Šeh povuče ruku i gleda Kerema poprilično ljuto, a on gleda u nju, pa ne zna ni sam šta bi. Povuče ruku i samo ju gleda. Šeh, eto i to čudo sam dočekala, pošizi na Kerema i počne sipati bijes po njemu.

Slide 45:

Š: (hiper bijesno dok se sprema da ode) Ovo vam ne priliči! Nimalo! K: Šeherezada... Š: (okrene se bijesno prema njemu i govori kroz zube) Nisam slijepa! Primjetila sam vašu zainteresiranost, ali mislila sam da ćete odustati. (Kerem guta slinu) Benu vas obožava! Tko može odoljeti takvoj ljubavi?! Ali vi... K: Šeherezada, moraš me saslušati. Š: Ne želim čuti ni riječ! Ustaje da ode, ali i Kerem ustane i počne histerizirati. K: Prvi sam se zaljubio u tebe! Onur je to znao! Š: Prestanite! K: (približi joj se i uhvati je za ruku) Povukao sam se zbog njega. Vidi što ti je učinio... Š: (otrgne se iz njegove ruke) Dosta! Kako možete tako govoriti?! Zar vas nije sram?!

Slide 46:

K: (ponosno) Neću se sramiti zato što sam zaljubljen u tebe. Čovjek se ne srami svoje ljubavi. Š: Sramite se! Nekih ljubavi se treba sramiti! Benu je moja najbolja prijateljica. Smrtno je zaljubljena u vas, a vi se pretvarate da ju volite! K: Mrzim samog sebe zbog ovoga što činim Benu. Vjeruj mi. Š: (s gađenjem) Tako i treba! Ovaj razgovor nismo vodili, Kerem Bey! (Kerem djeluje kao da će se rasplakati) Rekli ste što ste imali, ali ja ništa nisam čula! Šeh piči od njega, a on stoji i gleda nekako zaneseno za njom. Vidim ja da Dijabolik Bey nije shvatio ovu poruku. Ne izgleda on meni ni posramljeno, ni dotučeno, ništa, u očima mu i dalje onaj fanatični pogled.

Slide 48:

Onur daje slobodan dan svom vozaču Jamanu. Sjedne u auto i nekamo ode. A Jaman provodi svoj slobodan dan u šetnji gradom. Putem naleti na Đansel. Njih dvoje se pozdrave i po razgovoru ispada da se znaju još od djetinjstva, odrasli su u istom kvartu. Jaman poziva Đansel na čaj, da se malo prisjete starih dana. Đansel laže Jamanu da je udana i da joj je muž poslovno odsutan.

Slide 50:

Onur dolazi u ured Evlijaoglu. (A svi ste to i pretpostavili, ali ajde, htjela sam vas malo držati u neizvjesnosti.) U uredu ga dočeka Gani. G: (sav se raspalio od srdačnosti) Dobar dan, Onur Aksal, zar ne? O: (uobičajeno skuliran) Da. G: (rukuje se s njim) Dobro došli. Ja sam Gani Ozčelik. (Onur se onako profi nasmiješi, a Gani nastavi blebetati) Ja sam brat Šeherezadine šogorice. (malo se trgne) Pardon, gospođe Šeherezade. (Onur ga gleda blijedo, a ovaj se cereka) Zaposlen sam ovdje. O: (opet profi smješak) Lijepo, drago mi je. G: I meni je drago. (Onur gleda naokolo po uredu, a Gani nastavlja akciju čmarenje) Čast mi je što sam upoznao tako uspješnog poslovnog čovjeka. O: (total ga ignorira) Je li gđa. Šeherezada ovdje? G: Izašla je prije pola sata. O: Znate li gdje je otišla?

Slide 51:

G: Ne znam. Ali izašla je s Kerem Beyom. Vašim partnerom. (Gani sav ponosan, jadan misli da je napravio veliku stvar što je to zapamtio.) I njega sam upoznao. Onur se nekako smračio. Dolazi Mirhiban i, konačno, prekida Ganijevo naklapanje. M: Onur Bey? Dobro došli. O: Zdravo, Mirhiban. S obzirom da nema Šeherezade, otići ću. G: (ne da se tako lako otresti) Brzo će doći. Popijte jednu kavu. O: Hvala, drugom prilikom. Prijatno. G: (cereka se) Također. (Onur izlazi, a Gani sav pun sebe paradira uredom) Kakav dan! Vidiš li kakvi sve poslovni ljudi dolaze kod nas? Mirhiban samo šuti i gleda Ganija sažalno.

Slide 53:

Navečer. Mert dolazi kod Kerema na jahtu. Kerem sjedi, glava mu je spuštena, skoro pa na stolu, već je vidno pijan. Sam sa sobom nešto raspravlja. (Da se bar već jednom dogovori.) Za razliku od njega, Mert je nešto bolje volje. M: Dolazim s Crnog mora. Vidim, brod ti je odavno potopljen. K: (digne glavu i bijesno ga pogleda) Sad si komičar? M: Jesam. Samo tebe ne mogu nasmijati. K: Ne trudi se. Mene samo jedna stvar može nasmijati. (A koji klinac bi to bio? ) M: Ne spominji mi to. K: Gotov sam, Merte. (Odavno već, Kereme, odavno.) Sve sam zabrljao, ne znam kako ću se izvući. M: (tonom pravednika) Znao si da će tako završiti. (Keremu zvoni mobitel, zove ga Benu, ali on samo pilji i ne javlja se, Mert uzme mobitel i stavi pred njega) Počni popravljati stvari. To je Benu. Kerem se javi se preko .....

Slide 54:

B: Kereme? Nisi se javljao cijelog dana. K: Imao sam posla, dušo. (Pokušavao sam obrlatiti tvoju najbolju prijateljicu. Cjelodnevni posao, znaš.) Na gradilištu. B: Zato te nisam zvala. Pogodi tko ima koncert ovog vikenda. K: Tko? B: Goran Bregović. ( Nemam komentara. Zbilja.) K: Baš lijepo. B: Mislila sam da idemo zajedno, ali mogu ići i sa Melek. K: (šatro razdragano) Ne. On dolazi u grad, a umjesto mene da ide Melek? Ne dolazi u obzir. (Joj, što će se Bregović raspametiti kad u prvom redu, odmah iza zaštitne ograde, vidi Kerema.) B: (jadna sva nasmijana) Dobro. Drago mi je. K: Poslije koncerta možemo na večeru. (Možda vas Brega pozove u Vip prostorije.) B: Može. Dobro dušo. Bok.

Slide 55:

Kerem prekine, a izgleda ko da je na rubu suza. K: Zašto me tako gledaš? M: Zar ne smijem? Pričaj. Što si to zabrljao?

Slide 57:

Kod Šeh doma. U boravku sjede Šeh i Mirhiban. Šeh je Mirhiban ispričala sve o Keremovom izljevu ljubavi. Mirhiban je šokirana, a Šeh ultra bijesna. Mirhiban kaže da Keremu sigurno nije lako, jer ipak je zaljubljen. Šeh sad još više bijesna. Krene prema vratima. M: Gdje ćeš? Š: Idem kod Benu! Sve ću joj ispričati! M: Nemoj to raditi. (You stupid woman.) Š: Ne mogu lagati najbolju prijateljicu! Benu ovo nije zaslužila. Neka zna kakvog čovjeka voli. (netko zvoni na vrata, Šeh ide otvoriti) M: Misli na Benu, Šeherezada. Znaš da bi se ubila zbog njega. Šeh otvara vrata, a na vratima su Benu i Melek, nose kolač. B: Stigle smo! M: Donijele smo tiramisu. Š: (zbunjeno) Hvala. B: Gdje je moja ljubav? Kane!

Slide 58:

Kan dotrči i baci se Melek u zagrljaj. Benu se kao buni da ju je izdao. Š: (gleda u Benu) Nešto si vesela. (Sad ću ti ja nešto reći, pa više nećeš biti. Nikada.) B: Zašto ne bih bila? U subotu idem na koncert s Keremom. Šeh napravi facu kao ajme, bravo! Benu se igra sa Kanom, sva pršti od veselja, a Šeh je samo tugaljivo gleda.

Slide 59:

Jasemin je na večeri sa nekim likom. Lik se sav ubio od objašnjavanja koliko mu je Jasemin važna, zajedno su jedanaest mjeseci (i on broji ), bla bla bla... Jasemin zvoni mobitel, zove je Onur. Kaže joj kako je samo htio razgovarati s njom, da baš nije dobro, ali da se vide sutra, nema veze. Ali Jasemin jedva dočekala, kaže Onuru da dolazi, a lika otpilila i ostavila nasred restorana.

Slide 60:

Na jahti od Modrobradog. Kerem ispričao Mertu sve bisere koje je ispalio Šeh. Mert se ironično smješka. M: Svaka čast. Na kraju si otvorio dušu Šeherezadi. Rekao si joj da si se zaljubio u nju prije Onura. Bravo. (smije se) Zašto mi lažeš? K: Ponovit ću ti još jednom. (Čujte i počujte veličanstveni plan Dijabolik Beya.) Šeherezada zna da je volim. Poslije koncerta, reći ću Benu da je završeno s nama. Gotovo je. Svatko svojim putem. M: (gleda ga kao malog zelenog) A Šeherezada će te odmah prihvatiti? (total ironično) Reći će: Divno, Benu i Kerem su prekinuli. K: Neće odmah. Ali s vremenom... M: Jedina smetnja za vas je Benu? (cinično) Ne pada ti na pamet da je Šeherezada časna žena? Čak i da te voli, nikad neće iznevjeriti Benu.

Slide 61:

K: Ljubav je jača od prijateljstva. Puno, puno jača. (E moj, Kerem, on po svom laktu broji! Pa nisu svi ko on.) M: A što ako ona još uvijek voli Onura? (čovjeku puknuo film) Probudi se više iz tog sna! Probudi se! (Kerem se samo smješka i gleda ga)

Slide 63:

Kod Onura u boravku. Jasemin sjedi i sluša Onurov monolog. Onur Bey nam se raspištoljio. O: Jednog jutra sam odlučio zaboraviti tu ljubav. Ona mi ne vjeruje i ta ljubav nije vrijedna mog truda. Ali kada sam čuo da je s Keremom, krv mi je udarila u glavu. (I meni, Onure. I meni.) Od tog trenutka ne postoji ništa važnije od Šeherezade! Više ne znam što da radim. J: Strpi se još malo. Vidjet ćemo što će Šeherezada reći kad sazna da si nevin. O: Više nije važno. Jako sam povrijeđen. J: Stvarno ti zavidim. O: Zbog čega? Moje boli? J: Osjetio si pravu ljubav. Zbog toga vrijedi patiti. Vjeruj mi. O: (svanulo mu) Baš sam glup. Ti si večerala sa novim prijateljem. Bio sam sebičan, nisam razmišljao. Oprosti mi. J: Molim te. O: Oprosti mi.

Slide 64:

J: Taj prijatelj nije važniji od tebe. (nekako pre prisno) Nitko nije važniji od tebe. O: (malo ga zbunilo) Ne govori tako. To je početak jedne lijepe veze. J: Ali znam da neće trajati. Oboje samo šute i svatko gleda na svoju stranu. O: Jesi li za piće? (Jasemin se nasmiješi i klimne)

Slide 66:

Drugo jutro. U Binjapiju, u Onurovom uredu. Onur i Zafer dogovaraju detalje prije putovanja. Ulazi Kerem, vidno je nabrijan. K: Zdravo, Zafere. Z: Zdravo, Kereme. Pregledali smo ove poslove. Kada ćemo vidjeti završetak? K: Vidjet ćete. Vidjet ćete. (stoji s rukama u džepovima i pilji u Onura s visoka) Dakle, tvoja nova tvrtka se zove Akson gradnja? O: (smješka se) Vijesti se brzo šire. Vjerovatno ti je Šeherezada rekla. Zafer samo šuti i zbunjeno ih gleda obojicu. K: (provocira dalje) AK je Aksal, a što je SON? Da nije možda zadnje ? O: Hvala ti, Kereme. Jesi li nam došao poželjeti uspjeh u Kopenhagenu? K: Ne. (sagne se i unese Onuru u facu) Došao sam ti reći što mislim o tvrtki koju si tajno otvorio.

Slide 68:

O: (led ledeni) Nije tajna, samo je izdvojena. K: (total bijesno) U čemu je tvoj problem? O: (odgurne mu ruku) Ti imaš problem. Z: Momci, što to radite? K: (ispalio na živce) Šeherezada će raditi s tobom, ali to ne znači da će ti se vratiti! O: Ne želim razgovarati o tome. (odguruje ga) Molim te. K: Zašto?! (unese mu se u facu, a Onur totalno skuliran) Bojiš se poraza? Odustani od Šeherezade! (potpuno van kontrole) Da otvoriš sto tvrtki, neće ti uspjeti!! Zaboravi na nju, Onure!! Z: (sad je njemu dosta) Što je vama?! K: (ignorira Zafera, histerično viče na Onura) Za Šeherezadu ti više ne postojiš, Onure!!

Slide 70:

O: A ti postojiš?! Momak koji trči za njenom suknjom?! (ustane i skoro sruši stol, Kerem se odmakne, a Onur počne urlikati) Godinu dana lažeš Benu!! Ako te Šeherezada poštuje poslije svega toga, bolje da ne bude u mom životu!! Z: Onure, ne pričaj gluposti! Urazumite se! Razgovarajte kao ljudi! Onur se makne i ode do svog radnog stola, a Kerem nastavlja. K: Ne možemo, Zafere. Više ne mogu razgovarati s Onurom. Poslije one sramote, više ne možemo normalno razgovarati. (okreće se i ide prema vratima) Z: (bijesno) Kereme... K: (zastane pa pogleda u Onura) Više se ne ponašamo kao ljudi. Ni ti, ni ja. (Onur ga bijesno pogleda) Ali, ti si kriv za to. Kerem bijesno izlazi iz Onurovog ureda, otpili Nurhajat koja ga nešto pita. Uleti u svoj ured, pa sjedne na stolicu. Djeluje nekako izbezumljeno, izgubljeno. K: Što ja to radim? Što radim?

Slide 71:

U Onurovom uredu, Onur gleda kroz prozor, a Zafer gleda u njega. Z: Vidiš dokle ste stigli? Što se događa? O: Zar to nije jasno? Kerem trči za Šeherezadom. Z: To sam shvatio. O: Poludim od bijesa kad pomislim na to! Z: Ipak je sramota. Bili ste kao braća. O: Nismo! Ovaj čovjek se uvijek natjecao sa mnom! (Eto, to je bit svega.) Ne mogu ga prepoznati. Z: A možeš li sebe prepoznati? O: (umorno) Ne mogu, Zafere. Z: Ne možete ovako. Obojica ste u kaosu. Razgovarat ću s Keremom. O: To više nije važno. Z: Morate se opametiti! Što je vama? Zar vaše prijateljstvo nije ništa vrijedilo? Odspavaj malo. Saberi se. Sutra ćemo ti i ja popričati. O: (uzdahne) Dobro, Zafere.

Slide 73:

Navečer, kod Onura u boravku. Onur sjedi, drži onaj CD u rukama i zove Ragipa na mobitel, a pokraj njega sjedi i njegov odvjetnik. O: Odvjetnik je pokraj mene, Ragip Bey. Njemu predajem CD. R: Molim vas, kao brata, nismo se tako dogovorili. O: Jesmo. Rekao sam vam da pronađete tu ženu ili ću CD predati sudu kao dokaz. R: Onur Bey, trudim se biti pristojan, ali vi me prisiljavate... Ne poznajete me. Neće biti tako lako. Čovjeku se može svašta dogoditi. Hvala bogu, vi ste živi i zdravi, posao vam odlično ide. O: (led ledeni) Počeli ste mi prijetiti? R: To nije prijetnja. Samo vas upozoravam. O: (govori odvjetniku, ali da Ragip čuje) Izvolite, Mehmet Bey. U ponedjeljak učinite kako smo se dogovorili.

Slide 74:

R: Onur Bey, samo trenutak... O: Laku noć. (i prekine vezu) Onur se okrene svom odvjetniku i kaže mu da CD preda na sud. U svom uredu, Ragip pita tajnicu gdje je Erdal, ova kaže da je u svom uredu. Ragip uzima pištolj iz svog stola i odlazi kod Erdala.

Slide 76:

U Mertovom klubu. Zafer razgovara sa Keremom, pokušava ga opasuljiti. Jadan, soli more. Z: Drugi ljudi mogu povjerovati da je Onur dao novac onoj ženi. Ovi ovdje... Oni ne znaju tko je Onur. Ali ti si mu kao brat. Zašto vjeruješ u to? K: Zato što je istina. Z: Kako znaš? K: Sam mi je rekao. Z: Stani malo. Objasni mi to. K: Rekao mi je da je povjerovao jednoj ženi, ali se prevario. Platio je za noć s njom. Z: Možda je mislio na emocije. K: Rekao je da je platio u gotovini! Noć s njom je platio u gotovini! Poslije je otjerao tu ženu s posla.

Slide 77:

Z: Siguran si da se radi o njoj? K: Koja bi druga bila? Z: Kada se to dogodilo? K: Sredinom studenog. A to se poklapa s njenom izjavom. Z: 14. studeni. (Kerem klimne glavom) Početak projekta Sky Towers. K: Da. Šeherezada je tada dobila nagradu.

Slide 78:

Ragip upada kod Erdala u ured, bijesan je i viče na njega. Erdal kaže da su našli Žale i da je upravo dovode. Pa će sutra popodne snimiti prilog s njom. Ragip kaže Erdalu da će dobiti metak u čelo ako štogod zabrlji...

Slide 80:

U rezidenciji Burhan Bey aka Burhanlandu. Vlada opća depresija. Burhan i Nadida samo šute i čitaju novine/gledaju tv. Buket i Burdžu bojkotiraju ručak jer nisu gladne. Fusun se sa Burčin zabila u sobu i ne izlazi na danje svjetlo. A Ali Kemal sjedi na krevetu u gostinjskoj sobi i vegetira. Burhan dolazi kod njega i po prvi put vidimo emotivan odnos njih dvojice. B: Sine, još uvijek si u krevetu? Skoro je podne. Hajde. AK: Loše mi je. Ne mogu. B: Danima ne izlaziš iz sobe. Nemoj se mučiti, sine. Razboljet ćeš se. AK: (Bezvoljno) Želim umrijeti. I vama bi bilo lakše. B: (van sebe) Ali Kemale, kroz moj život su puhali razni vjetrovi i nisu me oborili. Ostao sam na nogama. Ali sad sam ostario, nemam više snage. (u očima mu suze) Tvoj dah pun boli me može oboriti. Nemoj mi to raditi. AK: Sve sam uništio. I vas sam unesrećio. Napravio sam jednu grešku. Nisam je uspio ispraviti. Onda je postalo još gore.

Slide 81:

B: Što je bilo, bilo je. Sad treba naći rješenje. Djevojčice se danima nisu nasmijale. (sad već obojica plaču) Zar ti nije žao? Sredite se već jednom. Vi ste roditelji. Hajde, idemo. (obojica ustaju i izlaze iz sobe)

Slide 83:

U Fusuninoj sobi, Nadida i Fusun isto imaju iskren razgovor. F: Što će sada biti? N: Na što misliš? F: Na tu bebu. N: O tome neka razmišlja majka. Napravila je dijete sa oženjenim čovjekom. F: Stvarno je nigdje nema? N: Ne. Pojavit će se prije porođaja, vidjet ćeš. Kad joj zatreba novac. F: Ne vjerujem. Ali svaka joj čast. Neka druga bi digla uzbunu. Rikla bi da morate odgojiti unuče. Ali ona je otišla. (E ovdje Fusun zaslužuje Nisam mislila da će mi Fusun ikad biti poštenija od Nadide, ali ovdje je bila.) Jesu li djevojčice dolje? N: Ne sjedaju za stol, Fusun. Jako su tužne. F: Natjerat ću ih da sjednu. Ali recite i Ali Kemalu da siđe.

Slide 85:

Onur i Zafer se voze prema aerodromu. O: Zašto ti voziš, Zafere? Gdje ti je vozač? Z: Đulistan je povrijedila nogu, vozi je doktoru. Ostavit ću auto na parkiralištu. O: Nije valjda nešto ozbiljno? Z: Nije. Uganula je nogu na stepenicama. O: Kako je Đulistan? Ne viđam je. Z: Dobro je. O: Zafere? Nećeš nikada prihvatiti posao u Alma Ati, zar ne? (Zafer uzdahne) Je li razlog ono što mislim? Ne želim se miješati, ali... Kažem ti kao brat. Nitko te neće voljeti više od Đulistan. Z: Znam to. Zbog toga sam zahvalan Melek. I ona mi je to rekla. Žena vas puno voli. Onur i Zafer su na aerodromu. Sjede u restoranu dok čekaju let. Zafer nekako studiozno gleda Onura.

Slide 86:

Z: Sinoć sam malo popričao s Keremom. O: O meni? Z: Rekao si mu da si nekoj ženi platio da spava s tobom. (Onur se malo trgne) Jesi li? O: Zafere, molim te. Z: Prošle godine, 14. studenog. Tog dana smo slavili rođendan moje žene. (Onur gleda u stol) Vidio sam te na terasi našeg hotela. (Onur ga pogleda) Šeherezada je bila s tobom. Zafer ušuti i gleda u Onura. Onur šokirano gleda u Zafera.

Slide 87:

tekst Ema Kali slike Thermskin montaža Tamee