Frida Kahlo and Diego Rivera,A mythic couple

Views:
 
Category: Entertainment
     
 

Presentation Description

No description available.

Comments

Presentation Transcript

Slide2:

Il y a eu deux grands accidents dans ma vie. L’un était le chariot et l’autre était Diego. Diego était de loin le pire. Frida Kahlo

Slide3:

There have been two great accidents in my life. One was the trolley, and the other was Diego. Diego was by far the worst. Frida Kahlo

Slide5:

Frida Kahlo and Diego Rivera A mythic couple

Slide6:

Frida Kahlo et Diego Rivera Un couple mythique

Slide7:

« The Dove and the Elephant » ... A relationship complex of two exceptional artists who can not stay together and can not stay apart « La colombe et l’éléphant » ... une tumultueuse fusion de deux corps, deux esprits et de deux sensibilités artistiques

Slide10:

KAHLO, Frida Diego en mis pensamientos Diego dans mes pensées Diego in My Thoughts 1943 Collection de Jacques and Natasha Gelman, Mexico City

Slide13:

KAHLO, Frida Diego y yo Diego et moi Diego and I 1949 Collection of Mary Anne Martin Fine Arts, New York

Slide16:

KAHLO, Frida Frieda y Diego Rivera Frieda et Diego Rivera Frieda and Diego Rivera 1931 Albert M. Bender Collection, San Francisco

Slide19:

KAHLO, Frida Autorretrato con traje de terciopelo Autoportrait dans une robe violette Self Portrait in a Velvet Dress 1926 Colección privada, Legado de Alejandro Arias, Ciudad de México

Slide22:

KAHLO, Frida Autorretrato con collar de espinas Autoportrait au collier d'épines Self Portrait with Necklace of Thorns 1940 Center Art Collection, University of Texas - Austin, Texas

Slide25:

KAHLO, Frida La columna rota La Colonne brisée The Broken Column 1944 Colección de Dolores Olmedo Patiño, Ciudad de México

Slide28:

KAHLO, Frida Abrazo de amor del universo, la tierra (México), yo, Diego y el Señor Xólotl L'Étreinte de l'univers, de la terre, du Mexique, de Diego, de moi et de Señor Xolotl The Love Embrace of the Universe, the Earth (Mexico), Myself, Diego and Señor Xólotl 1949 Colección de Jacques y Natasha Gelman, Ciudad de México

Slide31:

KAHLO, Frida Las dos Fridas Les deux Fridas The Two Fridas 1939 Museo de Arte Moderno, Ciudad de México

Slide34:

KAHLO, Frida Unos cuantos piquetitos (Apasionadamente enamorado) Quelques petites piqûres (Passionnément amoureux) A Few Small Nips (Passionately in Love) 1935 Colección de Dolores Olmedo Patiño, Ciudad de México

Slide37:

KAHLO, Frida Recuerdo (El corazón) Mémoire (Le coeur) Memory (The Heart) 1937 Collection of Michel Petitjean, Paris

Slide40:

KAHLO, Frida Autorretrato con el retrato de Diego en el pecho y María entre las cejas Autoportrait avec un portrait de Diego sur le sein et de Maria entre les sourcils Self Portrait with a Portrait of Diego on the Breast and Maria Between the Eyebrows 1954 Private collection

Slide43:

RIVERA, Diego Retrato de Frida Kahlo Portrait de Frida Kahlo Portrait of Frida Kahlo 1939 Los Angeles County Museum of Art, Los Angeles

Slide46:

RIVERA, Diego Sueño de una tarde Dominical en la Alameda Rêve d'un dimanche après-midi dans le parc Alameda Dream of a Sunday Afternoon in Alameda Park 1948 Museo Mural Diego Rivera, Mexico City

Slide48:

Au centre de la peinture se trouve La Calavera Catrina, squelette féminin vêtu de riches habits. À sa droite Rivera s'y représente sous la forme d'un jeune garçon. Frida Kahlo dans la main gauche tient le symbole du Yin et du Yang.

Slide49:

The center of the mural is dominated by the elegantly dressed skeleton La Calavera Catrina. On La Catrina's right she is holding hands with a child version of Diego Rivera in short pants. Frida Kahlo is standing just behind, has her hand on Rivera's shoulder and she is holding a yin-yang device.

Slide51:

Frida Kahlo, Diego Rivera, A mythic couple. Un couple mythique images and text credit  www. Music La Llorona Chavela Vargas created olga.e. thanks for watching oes

Slide52:

La Llorona est une chanson traditionnelle mexicaine d'auteur inconnu, inspirée de la légende de La Llorona. Bien que la légende trouve ses racines en Espagne, avant la colonisation de la future Amérique latine, la chanson semble dater seulement de la fin du xixe siècle ou du début du XXème Sa notoriété est grande dans tout le Mexique, ainsi qu'au sud-ouest des États-Unis où réside une forte population de culture hispanique et latino-américaine.

Slide53:

Un jour du temple tu sortais, Pleureuse, Quand je t'ai vu passer Un joli huipil tu portais J'ai cru que tu étais la Vierge Tout le monde m'appelle « le Noir », Pleureuse, Noir mais affectueux, Je suis comme le Chili vert, Pleureuse, Piquant mais savoureux. Pauvre de moi, Pleureuse, ô Pleureuse, Pleureuse de céleste azur, Même s'il m'en coûte la vie, ô Pleureuse, Je ne cesserai de t'aimer. Pauvre de moi, Pleureuse, Pleureuse, Conduis moi jusqu'au fleuve, Couvre moi de ton châle, Pleureuse, Car je meurs de froid. J'ignore ce qu'ont les fleurs, Pleureuse, Les fleurs d'un cimetière, Car quand le vent les meut, Pleureuse, On dirait qu'elles pleurent aussi. Pauvre de moi, Pleureuse, Tu es mon âme sœur, Ils m'empêcheront de t'aimer, Pleureuse Mais jamais de t'oublier. À un Saint Christ de fer, ô Pleureuse, Ma peine, m'en fus lui conter, Si grande fut ma tristesse, ô Pleureuse, Que le Saint Christ pleura. Pauvre de moi, Pleureuse, Pleurant un champ de lys, Qui ignore tout de l'amour, Pleureuse, Ignore ce qu'est le martyre. Deux baisers je porte en mon âme, Pleureuse, Qui ne me quittent pas, Le dernier de ma mère, Pleureuse, Et le premier que je te t'ai donné. …

Slide54:

La Llorona is a Mexican folk song. The song originated in the Isthmus of Tehuantepec. Originally the lyrics come from the ancient legend of the same name La Llorona popular in Mexico and South America.

Slide55:

You came out of the temple one day, Llorona, I saw you when you passed, You came out of the temple one day, Llorona, I saw you when you passed, A beautiful dress you wore, Llorona, I thought you were the Virgin A beautiful dress you wore, Llorona, I thought you were the Virgin Everyone calls me 'the black', Llorona Black but loving Everyone calls me 'the black', Llorona Black but loving I am like the green chili pepper, Llorona spicy, but tasty I am like the green chili pepper, Llorona spicy, but tasty. Alas!, Llorona, Llorona, Llorona take me to the river, Alas!, Llorona, Llorona, Llorona take me to the river, Cover me with your shawl, Llorona Because I am dying of cold. Cover me with your shawl, Llorona Because I am dying of cold. They say that I don't mourn, Llorona Because they don't see me cry. They say that I don't mourn, Llorona Because they don't see me cry. There are dead that do not make noise, Llorona, And their pain is much greater! There are dead that do not make noise, Llorona, And their pain is much greater! If I could climb to the sky, Llorona, I'd lower the stars to you, If I could climb to the sky, Llorona, I'd lower the stars to you, The Moon at your feet I'd put, Llorona With the sun I'd crown you The Moon at your feet I'd put, Llorona With the sun I'd crown you I don't know what's in the flowers, Llorona, The flowers from the cemetery, I don't know what's in the flowers, Llorona, The flowers from the cemetery, When they are moved by the wind, Llorona, they seem to be crying When they are moved by the wind, Llorona, they seem to be crying ...

authorStream Live Help