A árvore - As árvores

Views:
 
Category: Entertainment
     
 

Presentation Description

No description available.

Comments

Presentation Transcript

Übersetzt von:Angelica Lepperairlepper@hotmail.com : 

DER BAUM (A ÁRVORE) MIT MUSIK (COM MÚSICA) Übersetzt von:Angelica Lepperairlepper@hotmail.com Traduzido por: Angelica Lepper airlepper@hotmail.com

Slide 2: 

Der Baum (A árvore) Die Bäume (As árvores)

Slide 10: 

Die Seele wird beim Pflastertreten krumm. (Andar no asfalto deforma a alma.) Mit Bäumen kann man wie mit Brüdern reden (Com árvores pode-se conversar como com irmãos) und tauscht bei ihnen seine Seele um. (e ocorre uma troca de energia.) Erich Kästner

Slide 16: 

Habt Ehrfurcht vor dem Baum. (Respeitem a árvore.) Er ist ein einziges Wunder. (Ela é um milagre ímpar.) Alexander von Humboldt

Slide 23: 

Nur der Einsame findet den Wald. (Somente o solitário encontra a floresta.) Wo ihn mehrere suchen, da flieht er und nur die Bäume bleiben zurück. (Onde mais pessoas a procuram, ali ela desaparece e somente as árvores ficam para trás.) Peter Rosegger

Slide 30: 

Bäume sind Heiligtümer. (Árvores são sagradas.) Wer ihnen zuzuhören weiß, der erfährt die Wahrheit. (Quem sabe ouvi-las descobre a verdade.) Hermann Hesse

Slide 36: 

Mit den ersten Bäumen, die gefällt wurden, begann die Kultur. (Com as primeiras árvores derrubadas começou a cultura.) Mit den letzten Bäumen, die gefällt werden, endet sie. (Com as últimas árvores derrubadas a cultura terminará.)

Slide 37: 

Bis demnächst mal wieder.(Até a próxima.) Träume ruhig weiter. Das darfst und sollst Du. (Continue sonhando. Você pode e deve fazer isso.) The End

Slide 38: 

Jozef Visitez aussi – Bezoek ook – Visit also – Besuchen Sie auch : Jefken Jefken Georges Click

authorStream Live Help