logging in or signing up LI-RANGU (SOUTH SUDAN) SCHOOL dinaleg Download Post to : URL : Related Presentations : Share Add to Flag Embed Email Send to Blogs and Networks Add to Channel Uploaded from authorPOINT lite Insert YouTube videos in PowerPont slides with aS Desktop Copy embed code: (To copy code, click on the text box) Embed: URL: Thumbnail: WordPress Embed Customize Embed The presentation is successfully added In Your Favorites. Views: 37 Category: Education License: All Rights Reserved Like it (0) Dislike it (0) Added: February 15, 2012 This Presentation is Public Favorites: 0 Presentation Description Activity financed by the Roman Parish Nostra Signora di Valme in the village of Li-Rangu Comments Posting comment... Premium member Presentation Transcript LI-RANGU UN VILLAGGIO DEL SUD SUDAN: LI-RANGU UN VILLAGGIO DEL SUD SUDAN Parrocchia Nostra Signora di Valme (Roma) (Fare click per proseguire)PowerPoint Presentation: Arrivare nel villaggio di Li-Rangu non era molto facile a febbraio 2006 (ora è un po’ meglio). C’erano buche veramente enormi ….PowerPoint Presentation: …. e a volte la strada era poco più che un sentiero.PowerPoint Presentation: L’accoglienza fu notevole, anche con un arco di fiori. Il secondo da destra nella foto era il parroco, Don Stephen. Il villaggio è piccolo, circa 1500 anime, molti cattolici e alcuni animisti, ma la parrocchia è enorme: è lunga 250 km e larga 30-40 kmPowerPoint Presentation: Don Samuel, che ci aveva accompagnato a Li-Rangu arringò la folla per dire che eravamo lì per aiutarli. Nella discussione che ne seguì percepimmo un notevole grado di diffidenza: “altri europei sono venuti qui per parlare di aiuti ma poi se ne sono andati e non si sono più visti”. Sullo fondo della fotografia la capanna che funge da chiesa.PowerPoint Presentation: L’interno della chiesa è estremamente semplice: qualche tronco per sedersi e un semplice tavolo per altare. Non è esposto il Santissimo perché la chiesa è priva di pareti e ci sarebbe il rischio di furto delle particole per pratiche magiche, che esistono, anche se non frequenti.PowerPoint Presentation: Oltre alla chiesa, il villaggio aveva pochissime infrastrutture funzionanti tra le quali una scuola elementare governativa. Nella fotografia si vede un edificio con alcune aule.PowerPoint Presentation: All’interno delle aule non c’erano banchi e, se pioveva, entrava l’acqua dai finestroni laterali rendendo inagibile una metà di ciascuna aula.PowerPoint Presentation: Un paio di classi della scuola erano invece alloggiate in capanne che avevano dei tronchi sui quali si sedevano gli studentiPowerPoint Presentation: L’unica altra infrastruttura era un pozzo al quale attingevano acqua i ragazzi del villaggio. Sul fondo della fotografia edifici fatiscenti di un ospedale costruito intorno al 1950 e in disuso da decenni a causa della guerra terminata nel 2005 .PowerPoint Presentation: Bisognava dare alla gente di Li-Rangu il messaggio che non eravamo andati lì solo per parlare e fu deciso, col parroco, di aprire una scuola materna. Dopo solo 4 mesi la scuola era in funzione. La sua targa aveva anche la scritta in zande , la lingua locale.PowerPoint Presentation: Nel secondo viaggio (ottobre 2006) trovammo una capanna (due aule), costruita dalla popolazione locale a sue spese ….PowerPoint Presentation: …. e con dentro quasi 100 bambini stipati come sardine. Solo gli ultimi arrivati non avevano la divisa scolastica. La scuola materna aveva anche lo scopo di facilitare la frequenza scolastica ai loro fratelli e sorelle più grandi invece che farli stare a casa per accudire i bambini più piccoli.PowerPoint Presentation: Avevamo conquistato la fiducia della popolazione locale e fummo accolti con danze e canti. Le foglie sul posteriore delle signore simula il costume tradizionale che, prima dell’arrivo dei missionari, era un gonnellino di foglie.PowerPoint Presentation: I bambini della scuola materna cantaronoPowerPoint Presentation: Ci fu poi una riunione con gli anziani di Li-Rangu durante la quale si decisero insieme gli interventi più urgenti: l’acquisto di un mulino, l’acquisto di una sega a catena, la costruzione di un edificio in mattoni per la scuola e borse di studio per ragazzi di Li-Rangu che desideravano frequentare la scuola media superiore.PowerPoint Presentation: Per costruire la scuola, si pensò di utilizzare una costruzione di circa 500 mq lasciata a molto meno della metà. Se ne potevano ricavare 4 aule oltre ad una grande stanza di 200 mq. .PowerPoint Presentation: I primi borsisti di Li-Rangu furono 5: non avevano mai iniziato la scuola media superiore o l’avevano abbandonata a causa della guerra. Di questi, 3 hanno completato gli studi e lavorano mentre gli altri 2 hanno abbandonato. Non era stato facile per loro ritornare sui banchi di scuola dopo anni. Secondo il preside della scuola media superiore di Yambio i ragazzi avevano dovuto ricominciare dall’ABC. Terezina è stata la prima donna di Li-Rangu ad avere raggiunto il diploma di scuola media superiore e sarà d’esempio alle altre ragazze del villaggio. Terezina è tornata a Li-Rangu e insegna nella nostra scuola.PowerPoint Presentation: Dopo 6 mesi (aprile 2007) la comunità locale sta completando il piccolo edificio per il mulino.PowerPoint Presentation: Si è appena iniziato a tirare su i muri per l’edificio della scuolaPowerPoint Presentation: Nel frattempo è arrivata, con uno dei voli umanitari, l’immagine di Nostra Signora di Valme . E’ in ceramica: se fosse stata in legno, le termiti se la sarebbero già mangiata.PowerPoint Presentation: Era domenica e la Santa Messa fu celebrata da Monsignor Gasi, l’allora vescovo di Yambio e, dal 2008, vescovo emerito. Foto ricordo dell’evento ….PowerPoint Presentation: …. e bambini allegri dopo la Santa Messa. Da quelle parti è difficilissimo fotografare bambini. Amano farsi fotografare e si mettono sempre in posa.PowerPoint Presentation: A ottobre 2007 solita accoglienza calorosa con canti e balliPowerPoint Presentation: Il nuovo edificio della scuola è arrivato al tetto ma non lo si può ancora utilizzarePowerPoint Presentation: I bambini della scuola ricevono regolarmente un pasto caldo durante l’intervallo tra le lezioni. Imparano anche un po’ di inglese.PowerPoint Presentation: Il mulino è in funzione ma sarà un fuoco di paglia: dopo pochi mesi si romperà in maniera tale che, a ripararlo, sarebbe costato più che comprarne uno nuovo. Probabile causa: insufficiente formazione del personale addetto che era analfabeta (come, d’altra parte, quasi tutti gli abitanti di Li-Rangu ). Programma abbandonato, purtroppo.PowerPoint Presentation: Col terzo volo umanitario (gennaio 2008) furono spediti a Li-Rangu parecchi materiali (i primi due voli erano stati dedicati principalmente a oggetti per i profughi). Ci volle più di un viaggio con una 4x4 per farli arrivare.PowerPoint Presentation: I materiali scolastici furono distribuiti ai bambini ….PowerPoint Presentation: …. le carrozzine per invalidi ai lebbrosi ….PowerPoint Presentation: …. e ad altre persone che potevano muoversi solo “gattonando” ….PowerPoint Presentation: …. scarpe da ginnastica e magliette ai ragazzi ….PowerPoint Presentation: …. abiti vari alle donne ….PowerPoint Presentation: …. divise sportive ai ragazzi per giocare a pallavolo. Notare che i ragazzi non indossano le scarpe nuove ricevute: le useranno solo nei giorni di festa.PowerPoint Presentation: Con l’aereo arrivò pure una via crucis in bronzo ….PowerPoint Presentation: …. statue per il presepe che furono utilizzate dal Santo Natale successivo ….PowerPoint Presentation: …. sostituendo le precedenti statue in cemento che erano proprio brutte.PowerPoint Presentation: A inizio 2009 il parroco di Li-Rangu venne sostituito ma a marzo (col viaggio successivo del nostro coordinatore) sembrava che le cose andassero abbastanza bene. Si approfittò dell’occasione per scattare fotografie di ringraziamento ai donatori. In questa fotografia “gli studenti di Li-Rangu ringraziano la Parrocchia di Nostra Signora di Valme ” ….PowerPoint Presentation: …. e “gli studenti di Li-Rangu ringraziano la Parrocchia di San Pietro Apostolo”. Contrariamente al solito, i bambini sono un po’ imbronciati: era qualche minuto che stavano lì a farsi fotografare (cambiando l’ultimo cartello a destra) per ringraziare tutti i donatori che avevano contribuito alla scuola di Li-Rangu .PowerPoint Presentation: Alcuni degli studenti che avevano ricevuto una borsa di studio per frequentare la scuola media superiore. Dai 5 che erano nel 2007, erano diventati 16.PowerPoint Presentation: Nel 2009 gli insegnanti sono 5 per tre classi di materna e per la I e II elementare. Il nuovo edificio della scuola è in funzione anche se ancora da completare. Meglio comunque di una capanna dove ci piove.PowerPoint Presentation: La direttrice didattica offre frutti al nostro parrocchiano prima che lui ripartaPowerPoint Presentation: Nel 2010 gli allievi sono sempre allegri ma trasandati e il loro numero è in diminuzione.PowerPoint Presentation: Situazione brutta nella primavera del 2011. Classi con pochi allievi. I ponti stradali sempre inagibili impediscono di completare la costruzione. Si disse agli insegnanti che se le cose non miglioravano rapidamente avremmo smesso di finanziare la scuola.PowerPoint Presentation: Dopo poco tempo uno dei ponti viene riparato e ricominciano i lavori nella scuola ….PowerPoint Presentation: …. la parte esterna della scuola è completata ….PowerPoint Presentation: …. anche l’ufficio e il magazzino ….PowerPoint Presentation: …. vengono installate grandi lavagne ….PowerPoint Presentation: …. si comprano i tessuti per le nuove divise. E’ arrivata una nuova insegnante, Terezina , e gli allievi sono nuovamente oltre 200. Sembra si sia tornati sulla buona strada. In Africa bisogna avere molta, molta pazienza quando “le ciambelle non escono col buco”. You do not have the permission to view this presentation. In order to view it, please contact the author of the presentation.
LI-RANGU (SOUTH SUDAN) SCHOOL dinaleg Download Post to : URL : Related Presentations : Share Add to Flag Embed Email Send to Blogs and Networks Add to Channel Uploaded from authorPOINT lite Insert YouTube videos in PowerPont slides with aS Desktop Copy embed code: (To copy code, click on the text box) Embed: URL: Thumbnail: WordPress Embed Customize Embed The presentation is successfully added In Your Favorites. Views: 37 Category: Education License: All Rights Reserved Like it (0) Dislike it (0) Added: February 15, 2012 This Presentation is Public Favorites: 0 Presentation Description Activity financed by the Roman Parish Nostra Signora di Valme in the village of Li-Rangu Comments Posting comment... Premium member Presentation Transcript LI-RANGU UN VILLAGGIO DEL SUD SUDAN: LI-RANGU UN VILLAGGIO DEL SUD SUDAN Parrocchia Nostra Signora di Valme (Roma) (Fare click per proseguire)PowerPoint Presentation: Arrivare nel villaggio di Li-Rangu non era molto facile a febbraio 2006 (ora è un po’ meglio). C’erano buche veramente enormi ….PowerPoint Presentation: …. e a volte la strada era poco più che un sentiero.PowerPoint Presentation: L’accoglienza fu notevole, anche con un arco di fiori. Il secondo da destra nella foto era il parroco, Don Stephen. Il villaggio è piccolo, circa 1500 anime, molti cattolici e alcuni animisti, ma la parrocchia è enorme: è lunga 250 km e larga 30-40 kmPowerPoint Presentation: Don Samuel, che ci aveva accompagnato a Li-Rangu arringò la folla per dire che eravamo lì per aiutarli. Nella discussione che ne seguì percepimmo un notevole grado di diffidenza: “altri europei sono venuti qui per parlare di aiuti ma poi se ne sono andati e non si sono più visti”. Sullo fondo della fotografia la capanna che funge da chiesa.PowerPoint Presentation: L’interno della chiesa è estremamente semplice: qualche tronco per sedersi e un semplice tavolo per altare. Non è esposto il Santissimo perché la chiesa è priva di pareti e ci sarebbe il rischio di furto delle particole per pratiche magiche, che esistono, anche se non frequenti.PowerPoint Presentation: Oltre alla chiesa, il villaggio aveva pochissime infrastrutture funzionanti tra le quali una scuola elementare governativa. Nella fotografia si vede un edificio con alcune aule.PowerPoint Presentation: All’interno delle aule non c’erano banchi e, se pioveva, entrava l’acqua dai finestroni laterali rendendo inagibile una metà di ciascuna aula.PowerPoint Presentation: Un paio di classi della scuola erano invece alloggiate in capanne che avevano dei tronchi sui quali si sedevano gli studentiPowerPoint Presentation: L’unica altra infrastruttura era un pozzo al quale attingevano acqua i ragazzi del villaggio. Sul fondo della fotografia edifici fatiscenti di un ospedale costruito intorno al 1950 e in disuso da decenni a causa della guerra terminata nel 2005 .PowerPoint Presentation: Bisognava dare alla gente di Li-Rangu il messaggio che non eravamo andati lì solo per parlare e fu deciso, col parroco, di aprire una scuola materna. Dopo solo 4 mesi la scuola era in funzione. La sua targa aveva anche la scritta in zande , la lingua locale.PowerPoint Presentation: Nel secondo viaggio (ottobre 2006) trovammo una capanna (due aule), costruita dalla popolazione locale a sue spese ….PowerPoint Presentation: …. e con dentro quasi 100 bambini stipati come sardine. Solo gli ultimi arrivati non avevano la divisa scolastica. La scuola materna aveva anche lo scopo di facilitare la frequenza scolastica ai loro fratelli e sorelle più grandi invece che farli stare a casa per accudire i bambini più piccoli.PowerPoint Presentation: Avevamo conquistato la fiducia della popolazione locale e fummo accolti con danze e canti. Le foglie sul posteriore delle signore simula il costume tradizionale che, prima dell’arrivo dei missionari, era un gonnellino di foglie.PowerPoint Presentation: I bambini della scuola materna cantaronoPowerPoint Presentation: Ci fu poi una riunione con gli anziani di Li-Rangu durante la quale si decisero insieme gli interventi più urgenti: l’acquisto di un mulino, l’acquisto di una sega a catena, la costruzione di un edificio in mattoni per la scuola e borse di studio per ragazzi di Li-Rangu che desideravano frequentare la scuola media superiore.PowerPoint Presentation: Per costruire la scuola, si pensò di utilizzare una costruzione di circa 500 mq lasciata a molto meno della metà. Se ne potevano ricavare 4 aule oltre ad una grande stanza di 200 mq. .PowerPoint Presentation: I primi borsisti di Li-Rangu furono 5: non avevano mai iniziato la scuola media superiore o l’avevano abbandonata a causa della guerra. Di questi, 3 hanno completato gli studi e lavorano mentre gli altri 2 hanno abbandonato. Non era stato facile per loro ritornare sui banchi di scuola dopo anni. Secondo il preside della scuola media superiore di Yambio i ragazzi avevano dovuto ricominciare dall’ABC. Terezina è stata la prima donna di Li-Rangu ad avere raggiunto il diploma di scuola media superiore e sarà d’esempio alle altre ragazze del villaggio. Terezina è tornata a Li-Rangu e insegna nella nostra scuola.PowerPoint Presentation: Dopo 6 mesi (aprile 2007) la comunità locale sta completando il piccolo edificio per il mulino.PowerPoint Presentation: Si è appena iniziato a tirare su i muri per l’edificio della scuolaPowerPoint Presentation: Nel frattempo è arrivata, con uno dei voli umanitari, l’immagine di Nostra Signora di Valme . E’ in ceramica: se fosse stata in legno, le termiti se la sarebbero già mangiata.PowerPoint Presentation: Era domenica e la Santa Messa fu celebrata da Monsignor Gasi, l’allora vescovo di Yambio e, dal 2008, vescovo emerito. Foto ricordo dell’evento ….PowerPoint Presentation: …. e bambini allegri dopo la Santa Messa. Da quelle parti è difficilissimo fotografare bambini. Amano farsi fotografare e si mettono sempre in posa.PowerPoint Presentation: A ottobre 2007 solita accoglienza calorosa con canti e balliPowerPoint Presentation: Il nuovo edificio della scuola è arrivato al tetto ma non lo si può ancora utilizzarePowerPoint Presentation: I bambini della scuola ricevono regolarmente un pasto caldo durante l’intervallo tra le lezioni. Imparano anche un po’ di inglese.PowerPoint Presentation: Il mulino è in funzione ma sarà un fuoco di paglia: dopo pochi mesi si romperà in maniera tale che, a ripararlo, sarebbe costato più che comprarne uno nuovo. Probabile causa: insufficiente formazione del personale addetto che era analfabeta (come, d’altra parte, quasi tutti gli abitanti di Li-Rangu ). Programma abbandonato, purtroppo.PowerPoint Presentation: Col terzo volo umanitario (gennaio 2008) furono spediti a Li-Rangu parecchi materiali (i primi due voli erano stati dedicati principalmente a oggetti per i profughi). Ci volle più di un viaggio con una 4x4 per farli arrivare.PowerPoint Presentation: I materiali scolastici furono distribuiti ai bambini ….PowerPoint Presentation: …. le carrozzine per invalidi ai lebbrosi ….PowerPoint Presentation: …. e ad altre persone che potevano muoversi solo “gattonando” ….PowerPoint Presentation: …. scarpe da ginnastica e magliette ai ragazzi ….PowerPoint Presentation: …. abiti vari alle donne ….PowerPoint Presentation: …. divise sportive ai ragazzi per giocare a pallavolo. Notare che i ragazzi non indossano le scarpe nuove ricevute: le useranno solo nei giorni di festa.PowerPoint Presentation: Con l’aereo arrivò pure una via crucis in bronzo ….PowerPoint Presentation: …. statue per il presepe che furono utilizzate dal Santo Natale successivo ….PowerPoint Presentation: …. sostituendo le precedenti statue in cemento che erano proprio brutte.PowerPoint Presentation: A inizio 2009 il parroco di Li-Rangu venne sostituito ma a marzo (col viaggio successivo del nostro coordinatore) sembrava che le cose andassero abbastanza bene. Si approfittò dell’occasione per scattare fotografie di ringraziamento ai donatori. In questa fotografia “gli studenti di Li-Rangu ringraziano la Parrocchia di Nostra Signora di Valme ” ….PowerPoint Presentation: …. e “gli studenti di Li-Rangu ringraziano la Parrocchia di San Pietro Apostolo”. Contrariamente al solito, i bambini sono un po’ imbronciati: era qualche minuto che stavano lì a farsi fotografare (cambiando l’ultimo cartello a destra) per ringraziare tutti i donatori che avevano contribuito alla scuola di Li-Rangu .PowerPoint Presentation: Alcuni degli studenti che avevano ricevuto una borsa di studio per frequentare la scuola media superiore. Dai 5 che erano nel 2007, erano diventati 16.PowerPoint Presentation: Nel 2009 gli insegnanti sono 5 per tre classi di materna e per la I e II elementare. Il nuovo edificio della scuola è in funzione anche se ancora da completare. Meglio comunque di una capanna dove ci piove.PowerPoint Presentation: La direttrice didattica offre frutti al nostro parrocchiano prima che lui ripartaPowerPoint Presentation: Nel 2010 gli allievi sono sempre allegri ma trasandati e il loro numero è in diminuzione.PowerPoint Presentation: Situazione brutta nella primavera del 2011. Classi con pochi allievi. I ponti stradali sempre inagibili impediscono di completare la costruzione. Si disse agli insegnanti che se le cose non miglioravano rapidamente avremmo smesso di finanziare la scuola.PowerPoint Presentation: Dopo poco tempo uno dei ponti viene riparato e ricominciano i lavori nella scuola ….PowerPoint Presentation: …. la parte esterna della scuola è completata ….PowerPoint Presentation: …. anche l’ufficio e il magazzino ….PowerPoint Presentation: …. vengono installate grandi lavagne ….PowerPoint Presentation: …. si comprano i tessuti per le nuove divise. E’ arrivata una nuova insegnante, Terezina , e gli allievi sono nuovamente oltre 200. Sembra si sia tornati sulla buona strada. In Africa bisogna avere molta, molta pazienza quando “le ciambelle non escono col buco”.