World's Fair Lands_Chinese_videox

Views:
 
     
 

Presentation Description

No description available.

Comments

Presentation Transcript

W O R L D ’ S F A I R L A N D S : 

W O R L D ’ S F A I R L A N D S 世界博览会所在地

L E G A C Y : The Vancouver Model : 

L E G A C Y : The Vancouver Model 社会、经济、文化遗产:温哥华模式

Slide 4: 

Towers achieve height and density. Low-rise podiums incorporate townhomes, retail, commercial and community uses which ensure activity along the streets. 高楼大厦可以容纳高度和密度,矮楼作为联排别墅、零售店及其他商业和社区用途,使街道上充满生機和活力。

Slide 5: 

Privacy, daylight and access to views are achieved with minimum standards for separation between adjacent towers. 為确保住户的私隐﹐以及阳光和景观不会被阻挡﹐高楼间的距离有嚴格規定。

The World’s Fair Lands are rich in shared public amenities. Three major parks have been provided, as well as a pedestrian walkway and bikeway network along the waterfront. : 

The World’s Fair Lands are rich in shared public amenities. Three major parks have been provided, as well as a pedestrian walkway and bikeway network along the waterfront. 世博会所在地的公共设施齐备,包括有三个大型公园、行人径和单车道。

Livability is achieved with the sensitive balancing of intensive forms of urban development with generous allocations of parks and open spaces. : 

Livability is achieved with the sensitive balancing of intensive forms of urban development with generous allocations of parks and open spaces. 在发展密集式市区与广阔的公园及空地之间取得平衡,从而达至适宜居住的环境。

Retail and commercial uses at-grade contribute to human-scaled, pedestrian-friendly and active streetscapes. : 

Retail and commercial uses at-grade contribute to human-scaled, pedestrian-friendly and active streetscapes. 马路旁边的楼房单位作为零售及商业用途,令街道更人性化、方便行人及充满活力。

L E G A C Y : Diminishing auto dependence : 

L E G A C Y : Diminishing auto dependence 社会、经济、文化遗产:减少对汽车的倚赖

Having a full range of uses close to where people live encourages walking, cycling, and transit use. : 

Having a full range of uses close to where people live encourages walking, cycling, and transit use. 为住户提供近在咫尺的服务,可以鼓励他们多些使用步行、单车或公共交通工具。

The pedestrian walkway and bikeway is part of a larger “seawall” system that extends over 22 kilometres. It is the most popular recreational facility in the city. : 

The pedestrian walkway and bikeway is part of a larger “seawall” system that extends over 22 kilometres. It is the most popular recreational facility in the city. 海边走廊包括了行人径和单车道,延绵22公里, 这是全市最受欢迎的休闲设施。

Slide 12: 

Today, over two-thirds of all trips within downtown Vancouver are made by walking, cycling and public transit. 如今,市中心区内三分之二的行程都是以步行和使用公共交通到达。

L E G A C Y : Diverse, inclusive communities : 

L E G A C Y : Diverse, inclusive communities 社会、经济、文化遗产:多元化及包容性的社区

All planning initiatives in Vancouver include consultation with citizens to define and address the broad goals of diverse groups and interests. : 

All planning initiatives in Vancouver include consultation with citizens to define and address the broad goals of diverse groups and interests. 温哥华市的所有规划程序包括聽取市民意见,务求達到不同组织及人士的广泛需求。

The number of people living downtown has more than doubled over the past 25 years. Today, about 40% of the downtown population speaks a language other than English. : 

The number of people living downtown has more than doubled over the past 25 years. Today, about 40% of the downtown population speaks a language other than English. 居住在市中心区的人口在过去二十五年来增加了超过一倍。如今,大约有百分之四十居住在市中心区的市民其母语不是英语 。

The number of people living downtown has more than doubled over the past 25 years. Today, about 40% of the downtown population speaks a language other than English. : 

The number of people living downtown has more than doubled over the past 25 years. Today, about 40% of the downtown population speaks a language other than English. 居住在市中心区的人口在过去二十五年来增加了超过一倍。如今,大约有百分之四十居住在市中心区的市民其母语不是英语 。 整个温哥华有四分之一的居民以中文为母语。 In Vancouver, 1 in 4 people speaks Chinese.

More than half of Vancouver’s downtown population is between the ages of 20 and 44. : 

More than half of Vancouver’s downtown population is between the ages of 20 and 44. 温哥华市中心区有一半以上人口的年纪是在 20 至 44 岁之间。

The number of children living downtown has doubled over the past 10 years. : 

The number of children living downtown has doubled over the past 10 years. 居住在市中心区的儿童数目,在过去十年增加了一倍。

Slide 19: 

文化、族裔、年龄及社会经济环境的多元化,令温哥华成为了一个充满活力和吸引力的城市。 A rich cultural, ethnic, age and socio-economic mix has made Vancouver a dynamic city that is attractive to many.

Slide 20: 

http://vancouver.ca