Chung Tai Zen Monastery Tw (台灣 中台禪寺)

Views:
 
     
 

Presentation Description

A Buddhist temple that is unlike the traditional temple. 一座不像傳統廟宇的佛寺。

Comments

Presentation Transcript

Slide1:

Chung Tai Zen Monastery Nantou Tw. 台灣南投 中台禪寺 編輯配樂 :老編西歪 changcy0326 自 動換 頁 Auto page forward

Slide3:

East 3 Parking 東三停車場

Slide4:

Chung Tai Zen Monastery seen from the parking lot 從停車場看到的中台禪寺

Slide5:

Chung Tai Zen Monastery   Chung Tai Chan Monastery is a Buddhist monastery located in Puli Township, Nantou County, Taiwan. It is one of the four famous Buddhist mountains in Taiwan (the other is Fagushan , Foguangshan and Tzu Chi). The building is 136 m high and 37th floor. It is the largest and highest Buddhist temple in the world. Construction began in 1990 and ended with completion in 2001. It has been the world's tallest Buddhist temple since 2001.   The monastery, a magnificent and dignified architectural landmark designed by architect C. Y. Lee. It uses both Chinese and Western engineering methods in construction, integrating art, scholarship, religion, and culture. The Chung Tai World Museum houses a rich collection of Buddhist artifacts such as wood carvings, gold and bronze ware, Buddhist statues, and stone tablets, making it an important site for the preservation and promotion of Buddhist culture. 中台禪寺   中台禪寺是佛教寺院,位於台灣南投縣埔里鎮。是臺灣佛教四大名山之一(其它為法鼓山、佛光山和慈濟會) , 大 樓高 136 米 ,共 37 層樓,為目前世界最大、最高的佛教寺廟。   興建工程自西元 1990 年開始規劃,歷時十年,西元 2001 年竣工。自 2001 年以來一直是世界上最高的佛教寺廟。   禪寺是一座宏偉而莊嚴的地標,由著名建築師李祖原所設計,採用中西工法,將藝術,學術,宗教和文化融合為一體。 中台世界博物館收藏了豐富的佛教文物,如木雕,金器和青銅器,佛像和石碑,使其成為保護和促進佛教文化的重要場所 。

Slide6:

Chung Tai World Museum Wood Sculpture Gallery. 中 台世界博物館 木雕 分館 Chung Tai Zen Monastery 中台禪寺

Slide7:

Wood Sculpture Gallery Museum main entrance 木雕分館 博物館 正門

Slide9:

Chung Tai World Museum, Wood Sculpture Gallery. 中 台世界 博物館 木雕 分館

Slide11:

Lotus Pond and Unity Bridge 蓮花池 和同源橋

Slide12:

Next to the Wood Sculpture Gallery is Chung Tai Zen Monastery 木雕分 館 隔鄰 就是中台禪寺

Slide19:

Guardians protect Chung Tai Zen Monastery from evil. 中台禪寺護法

Slide20:

Visitors must first register to the reception office on the right side of main entrance, and the temple will arrange a free tour guide service. 遊客必須先到正門右側接待室 ( 知客室 ) 報到,寺廟會安排免費 的導覽服務 。

Slide21:

Chung Tai Zen Monastery free guided tour service. The guests must be neatly dressed, quiet and solemn, avoiding food, touch artifacts and audiovisual photography. 中 台 禪寺免費導覽服務 ,來賓須衣著整齊、保持寧靜肅穆,避免攜帶飲食、觸摸法器聖像以及錄音攝影。

Slide22:

Hall of the Four Heavenly Kings (Front Hall) There are 1,250 nails on the door, representing 1,250 disciples of Sakyamuni . 四 天王殿 ( 前殿 ) 大門上有 1,250 顆 門釘,代表釋迦牟尼之 1,250 位弟子。

Slide23:

The Front Hall center is dedicated to Bodhisattva Maitreya (the future Buddha) 前殿 中央供奉彌勒菩薩(未來佛) 左右對聯:大肚能容,了卻人間多少事;滿腔歡喜,笑開天下古今愁 。 Hall of the Four Heavenly Kings 四天王殿

Slide24:

On the back is Bodhisattva Wei Tuo 背面是韋馱菩薩

Slide25:

Bodhisattva Wei Tuo (temple guardian), Laying the Vajra Pestle on both hands, Means welcome the believers to stay and meal. 韋 馱菩薩(護法) 金剛 杵平放於雙手上,意謂歡迎信眾到此住宿和用膳 。

Slide27:

中台禪寺導覽解說 P.11 Hall of the Four Heavenly Kings On the1st floor, the Hall of the Four Heavenly Kings enshrines Bodhisattva Maitreya (the future Buddha), Bodhisattva Wei Tuo (temple guardian), and 18 arhats (saints). Supporting the hall are the Heavenly Kings in four corners, each 12 m high and among the largest in the world. Each king’s head has the faces of all four kings. This “one in four and four in one” design is a pioneering work combining Buddhism and art.. 四 天王殿 一樓四天王殿 供奉彌勒佛(未來佛),韋馱菩薩(護法) 和 18 羅漢 (聖徒) 。 這是 世界 最大 的天王 ,高 12 米,分鎮著殿堂四方。每尊天王均有四面頭像。這種「一即四,四即一」設計,是結合佛教和藝術的創舉。

Slide28:

The Four Heavenly Kings are carved with black granite, about 12 meters high and weigh more than 100 tons. Their glared eyes look down on the beings. 四大天王以黑花崗石雕製,高度 約 12 公尺 ,重 達 100 多 噸。他們瞪著眼睛盯著眾生。

Slide29:

18 Luohan Statues 18 羅漢雕像

Slide31:

Step up to the 2nd floor is Great Majestic Hall (main hall) 步 上二 樓是大雄寶殿(主殿)

Slide33:

Chung Tai Zen Monastery also founds the schools, including elementary school, middle school and high school. 中台禪寺亦創辦學校,包含小學、國中及高中。

Slide35:

Great Majesty Hall 大雄寶殿

Slide36:

Sakyamuni Buddha 釋迦牟尼佛

Slide37:

Great Majesty Hall, dedicated to Sakyamuni Buddha and his disciples Gaye and Ananda 大雄寶殿,供奉釋迦牟尼佛及其弟子伽葉和阿 難

Slide38:

Two disciples, Ghaye and Ananda palms together in prayer and sincere 兩弟子伽葉和阿難合掌虔誠

Slide39:

Sakyamuni Buddha lowered his eyes, mercy and solemn. 釋迦牟尼佛垂目慈悲莊嚴

Slide40:

On the left side of Great Majesty Hall is Patriarch Hall that enshrines the first Patriarch of Chinese Zen Buddhism, Bodhidharma . 大雄寶殿 左側的祖師 殿,供奉中國禪宗初祖達摩祖師。

Slide41:

Bodhidharma 達摩祖師

Slide42:

Around Dharma, surrounded by beautiful crystal carved walls. 達摩周邊,圍繞著精美的水晶雕刻 牆。

Slide43:

Image of Dharma on the crystal wall 水晶牆上達摩的影像

Slide44:

On the right side of Great Majesty Hall is Sangharama Hall, sitting on the protector of the monastery, Bodhisattva Sangharama (Guan Gong ). 大雄寶殿 右側的伽 藍殿,端坐著道場護法伽藍菩薩 ( 關公 ) 。

Slide45:

Guan Gong is a symbol of loyal and righteous 關公是忠義的像徵

Slide47:

二 樓的中殿。紅色花崗岩雕塑的釋迦牟尼佛代表著「改造佛」,是普通人所知的歷史佛。 紅色 花崗岩佛像和周圍的灰色石頭,營造出平和寧靜的氛圍,體現了佛陀在這個苦難世界中的同情心。 兩側佛殿是祖師殿和伽藍殿,分別供奉中國禪宗初祖達摩祖師,以及道場護法伽藍菩薩 ( 關公 ) 。 The nave of the 2nd floor. The red granite sculpture of Shakyamuni Buddha represents "the transformation Buddha," the historical Buddha known by ordinary people. The red granite Buddha statue and grey stone surrounding give an ambience of calmness and serenity, and reflect the Buddha's compassion in this world of suffering. Adjoining this hall, on either side, are the Patriarch Hall and Sangharama Hall that enshrine the first Patriarch of Chinese Zen Buddhism, Bodhidharma , and the protector of the monastery, Bodhisattva Sangharama (Guan Gong).. 中台禪寺導覽解說 P.6

Slide48:

Many floors are not open for visiting, visitors can take the elevator to the 5th and 16th floor. 很多樓層不開放參觀,遊客可以搭乘電梯到 5 和 16 樓。 The 5th floor is The Zen Meditation Hall, and the 16th floor is the Hall of Ten Thousand Buddhas . 5 樓是大莊嚴 殿和大禪堂, 16 樓是萬佛殿。 Photographs are not allowed above the 2nd floor, so the photos above the 2nd floor are taken from the internet. 二樓以上禁止 拍照,因此二 樓 以上照片均取材自網路。

Slide49:

Photo from www The Great Magnificent Hall The Great Magnificence Hall on the fifth floor enshrines Rocana Buddha. Next to it is the Zen Meditation Hall . 大莊嚴殿 五樓的 大莊嚴殿 供奉著盧 舍 那 佛。旁邊即是大禪堂 。 The Great Magnificent Hall 大莊嚴殿

Slide50:

The Zen Meditation Hall Since Chung Tai’s primary emphasis is on Zen meditation practice, the Zen Meditation Hall comprises the heart of the monastery. Located on the 5th floor, the Great Zen Meditation Hall is the furnace that forges the enlightened mind of the Buddha. 禪堂 由於 中台主要重點是禪的冥想練習,禪堂是修道院的中心。大禪堂 位於 5 樓 ,它是鍛造佛陀開明思想的熔爐。 中台禪寺導覽解說 P.9 Photo from www

Slide51:

Photo from www Seven-story pagoda on the 16th floor of the Hall of Ten Thousand Buddhas . 16 樓萬佛殿 的 藥師 七 佛塔 The huge frameless curtain glass on both sides of the pagoda is precisely designed, it can be shockproof and bent 43.9 cm. The light of the pagoda can be seen from a distance at night. 寶塔兩側巨大無框帷幕玻璃,經過精密設計,可以抗震和 彎曲 43.9 厘米 。夜晚可以從遠處看到寶塔的光芒。 The Hall of Ten Thousand Buddhas 萬佛殿

Slide52:

中台禪寺導覽解說 P.15 The Hall of Ten Thousand Buddhas On the 16th floor, this unique hall has 20,000 statues of the Medicine Buddha on its walls, all meticulously hand-cast in bronze. In the center is a seven-story pagoda, constructed of teakwood without the use of a single nail. 萬 佛殿 這個獨特大廳位於 16 樓 ,牆壁上 有 2 萬 尊藥師佛像,都是精心手工鑄造的青銅雕像 。中間是 一座七層高的寶塔,由柚木構成 ,沒用一根鐵釘。

Slide53:

Wrap around and going back to the Hall of Four Heavenly Kings again 繞了一圈又回到四天王殿

Slide54:

Step out of the Hall of Four Heavenly Kings. 步 出 四天王殿

Slide55:

Walking out of the gate, it was discovered that the top of the main building of the Chung Tai Zen Monastery was the shape of the golden lotus petal, which was the "Tower and Temple combined" building. 走出大門發現 ,中台禪寺主建物頂部是金頂蓮花瓣形狀,為「塔寺合一」的建築。

Slide56:

Guided billboard and Temple Description 導覽看板及建寺說明

Slide57:

Seen from the terrace of Chung Tai Zen Monastery 從中台禪寺露臺看出去

Slide59:

Lotus Pond 蓮花池

Slide62:

The Chung Tai Zen Monastery and the Hangzhou Lingyin Temple unite to become the same style temple. The Lingyin Temple has cast a pure copper “Unity Bridge” as a gift to the Chung Tai Zen Monastery. 中 台禪寺與杭州靈隱寺結為同源禪寺,靈隱寺鑄造了一座純 銅「同源橋 」 贈 於中臺禪寺。

Slide63:

Unity Bridge (pure copper bridge) 同源橋 ( 純銅 橋 )

Slide65:

Chung Tai World Museum, Wood Sculpture Gallery. 中 台世界 博物館 木雕 分館

Slide67:

Music : 菩提 本無樹 Buddhist song The End http://www.authorstream.com/changcy0326/

authorStream Live Help