Presentation Transcript
The Teaching and Learning of Interpreting in China’s Mainland: The Teaching and Learning of Interpreting in China’s Mainland Dr. Irene A. Zhang
Conference Interpreter Associate Professor
Graduate Institute of Interpretation and Translation (GIIT)
Shanghai International Studies University (SHISU)
Juliet H. Sun
Freelance Interpreter Assistant Lecturer
College of Foreign Languages
Zhejiang Normal University
China’s Revitalisation: China’s Revitalisation 1978: Reform and opening up policy
1979: The UN Training Program for Interpreters and Translators set up in Beijing
1980s: Ideological fight: socialism vs. capitalism
Spring, 1992: Deng Xiaoping’s southern trip to Shenzhen
“A cat that catches mice is a good cat; it doesn’t matter whether it is black or yellow” (“Cat Theory”)
“It is my fault that Shanghai was not opened earlier”
socialist market economy with Chinese characteristics
December, 1993: Shanghai’s first viaduct completed—wave of infrastructure construction: Shanghai’s takeoff
Multinational companies (MNCs) started to swarm in
Unprecedented International engagement: Unprecedented International engagement September 1999, Fortune Forum in Shanghai
International and regional conferences
Annual meetings by MNCs
Reception Parties
Seminars
Symposiums
Exhibitions & Expositions
Unprecedented International engagement: Unprecedented International engagement December 11, 2001: China’s accession into WTO
2008: Olympic Games in Beijing
2010: World Expo in Shanghai
…
Unprecedented International engagement: Unprecedented International engagement Demand for interpreters!
Status Quo of Interpreter Training in China: Status Quo of Interpreter Training in China 3 Scenarios
Academic departments of Universities
Professional training programs
Profit-oriented, non-academic social training organizations
Interpreting as an academic subject: Interpreting as an academic subject 2000: Interpreting was made a compulsory course by China’s Ministry of Education
“211 Project”: 100 best universities in the 21st century: “211 Project”: 100 best universities in the 21st century All universities have an English department or equivalent;
Those offering interpreting as an academic subject
Beijing: 3 (out of 19)
Shanghai: 4 (out of 11)
1 in Zhejiang
Guangdong: 2 (out of 4)
Fujian : 1(out of 2)
Beijing: Beijing 3:
Beijing Foreign Language Studies University
University of International Business and Economics
Beijing Institute of Diplamatic Relations
Shanghai: Shanghai 4:
Fudan University
Jiaotong University
Shanghai International Studies University
East China Normal University
And …: And … 2 in Zhejiang (Zhejiang University, and Zhejiang Normal University),
2 in Guangdong (Guangdong University of Foreign Languages and Trade, and Zhongshan University),
1 in Fujian (Xiamen University)
Profit-oriented training organizations: Profit-oriented training organizations New Orient English School (HQ in Beijing)
Only One in Shanghai
Others…
Number of Shanghai Intermediate & Advanced Interpretation Test Takers : Number of Shanghai Intermediate & Advanced Interpretation Test Takers
Professional interpreter training programs in China : Professional interpreter training programs in China Beijing Foreign Studies University
Graduate Institute of Interpretation and Translation, Shanghai International Studies University
Guangdong University of Foreign Languages and Trade
Typological differences and stumbling blocks in SI: Typological differences and stumbling blocks in SI Chinese:
verb-driven
left-branched
high context
topic-prominent
discourse oriented
specific
English:
noun-driven
Right-branched
low context
subject-prominent
sentence oriented
abstract
A case in point: A case in point Co-verb
Zhongguo dui guojishehui yiqie youliyu huanhe jinzhangjushi,pingxi chongtu,huifu hetan de nuli biaoshi huanyin.
中国对国际社会一切有利于缓和紧张局势,平息冲突,恢复和谈的努力表示欢迎.
The international community has been working towards …….China welcomes all its efforts in this regard.
A case in point: A case in point Decoy object
Zhongguo jianjuezhichi Dongmeng geguo yiji qitaguojia tichu de yiqie youliyu gongzheng heli jiejue Chaoxian wenti de jianyi he zhuzhang.
中国坚决支持东盟各国以及其他国家提出的一切有利于公正合理解决朝鲜问题的建议和主张。
China resolutely supports ASEAN and other countries in their efforts to resolve the Korean issue as well as all the proposals they put forward which are conducive to the just and reasonable solution of the question of Korea. 或:
China resolutely supports ASEAN and other countries when they put forward all the proposals which will help the just and proper solution of the Korean question.
Additional notes…: Additional notes… Conference Interpreting does have a bright future, not orange
There is a need for professional interpreters to contribute to the teaching and training of next-generation qualified interpreters
With more than 4 decades experience and expertise in interpreter training, University of Westminster will see continued success well into the future, esp. in the Chinese market.