2006-02-Indija-2dio

Views:
 
Category: Entertainment
     
 

Presentation Description

No description available.

Comments

Presentation Transcript

PowerPoint Presentation:

INDIJA 2006. 2. dio Kako vidite, naslov ove prezentacije obojio sam bojama indijske zastave. Za kretanje po Showu koristite se mišem. Uključite zvučnike! Svira vam, Anoushka Shankar ! Subkontinent Indija na globusu.

PowerPoint Presentation:

Nakon svih tih štrapaca i pustinje Tharr, jedan dan za osvježenje i ljenčarenje.

PowerPoint Presentation:

Naš vodič već za sutradan imao je novu ideju. Predložio je da posjetimo sljedbenike ‘Jain’ religije, koji žive u jednom selu, dostojanstveno se odričući svih civilizacijskih dosega (čitaj; zamki).Žive gotovo kao u srednjem vijeku.

PowerPoint Presentation:

Ako pokušate zamisliti da je ovo kompletna kuhinja, onda će vam biti jasno, da bi struja ili tekuća voda ovdje bili čisto suvišne stvari.

PowerPoint Presentation:

Ali oni se bave, i to izgleda prilično uspješno, uzgojem luka. A čemu im taj luk služi, ako izuzmemo onu našu narodnu mudrost, od luka se ---- (štuca) ?!

PowerPoint Presentation:

No, da je napredak i ovdje nezaustavljiv vidjet ćete, ako dobro pogledate na glavu ove nasmijane djeve. Nije li to naša ‘S TUDEN A’ ? Aj, aj, aj, ti Hrvati !

PowerPoint Presentation:

Šteta, prije nego što sam podigao kameru vidio sam joj osmijeh na licu i velike crne oči. Zaista nije trebala pokriti to lijepo lice.

PowerPoint Presentation:

Sljedeća destinacija bio je posjet svetištu na Mount Abu-u. Gradić leži na jednoj visoravni ca. 1200 m. A sam vrh Abu gorja je 1722 m.

PowerPoint Presentation:

Naravno, u ovoj ugodnoj klimi napravili su si ‘gospoda’ Englezi odmaralište u stilu Resorta, punog naziva: “ Abu-Cama Rajputana Club Resort ”.

PowerPoint Presentation:

Uz egzotično raslinje i poniznu uslužnost okupiranog i eksploatiranog lokalnog stanovništva, uživali su Englezi ovdje Božji Raj !

PowerPoint Presentation:

Za dodatna osvježenja, služili su im po šumarcima razbacani bazeni i kupke.

PowerPoint Presentation:

Koliko je tu blaga i umjerena klima, govori i ova slika. Uspijevaju čak i banane.

PowerPoint Presentation:

Interesantno je da i ovdje lokalno stanovništvo, a vidjeli smo to već mnogo puta, obožava zalaske i izlaske sunca. Ima mnogo dobrih razloga za to.

PowerPoint Presentation:

Evo nas opet na ulici, među ‘običnim’ ljudima. Obratite pažnju na to, kako je obučena supruga ovog brkonje, kao i na poglede ove dvije djevojke desno.

PowerPoint Presentation:

Ovo je izgleda neko općenarodno veselje. Zaista vrlo ugodni ljudi. Iako kod njih ne postoje vicevi o ‘plavušama’, ipak nitko nije neprimjereno ‘zurio’ u Vidicu.

PowerPoint Presentation:

Jeste li primijetili ? Na prethodnoj slici, mlade djevojke nisu se toliko pokrivale.

PowerPoint Presentation:

A nema tog sajma ili okupljanja ljudi, gdje se ne pojavljuju i ovi ‘učitelji plesa’ !

PowerPoint Presentation:

Ovaj djedica, vidjevši da nas to zanima, pokazao nam je kako se veže turban.

PowerPoint Presentation:

Da smo imali samo nešto više slobodnog vremena, odazvali bi se pozivu ovog ljubaznog bračnog para, u njihovu kućicu na čaj.

PowerPoint Presentation:

Evo jednog primjera kako ovi vrijedni ljudi zalijevaju svoje usjeve vodom iz potoka koji teče 10-tak metara niže. Neminovno pomišljamo pritom na naše Slavonce, koji su nam inače jako dragi, kako uzdignutih ruku stoje kraj Save, Dunava ili Drave, preklinjući nebo da im se smiluje i podari koju kap kiše !?

PowerPoint Presentation:

Čekaju na ‘državne poticaje’, ispravila me je Vidica. Čekaju da im država izgradi sustave za navodnjavanje. Inače će traktorima zapriječiti ceste, pa tako država i oni lijeni Dalmatinci ni od turizma neće imati ništa !? Koje li logike, kojeg li rodoljublja !

PowerPoint Presentation:

Stigli smo u grad Ranakpur i naravno odmah u velebni hram Adinath. Ulazak u svaki hram podrazumjeva skinuti obuću i u njemu biti bosonog.

PowerPoint Presentation:

Ali mi smo i nadalje željeli ostati vjerni samima sebi, pa smo otišli u šetnju gradom i opet doživjeli ono što turisti zasigurno nikako nebi trebali vidjeti. Ova gospođa ovdje golim rukama miješa cement !?

PowerPoint Presentation:

Vjerujte i meni je bilo neugodno slikati ovo. A prema izrazima lica, očito ni djevojčicama to nije bilo naročito drago.

PowerPoint Presentation:

Samo 200 m. dalje još veći šok ! Ma koliko stara bi mogla biti ova djeca? Veličina motika je ista kao i za odrasle, ali su im ipak, velikodušno, malo skratili drške. Pogledajte dječaka u sredini. Nije uspio pribaviti ni istobojnu obuću.

PowerPoint Presentation:

ALI GLAVNO DA INDIJA IMA A-BOMBU !! Ali onda, čim dalje to gorje! Da bi dobili ‘posao’ ova djeca moraju izgleda ipak još malo pričekati. Ali oni uz sve to ne prosjače, ne kradu i što je možda još najvažnije - ne ‘zanovijetaju’ !

PowerPoint Presentation:

A onda opet u primjerenom turističkom okruženju. Pričekajte malo. I to ćemo apsolvirati. Konačno, jahanje na slonovima predviđeno je i posebno oslikano u katalozima i opisu ovog turističkog aranžmana.

PowerPoint Presentation:

A sve eventualno negativno što ‘neposlušni’ turisti ipak uspiju vidjeti, trebalo bi boravcima u ovakvim palačama biti što brže zaboravljeno.

PowerPoint Presentation:

Mi ćemo u svakom slučaju i dalje putovati otvorenih očiju i ušiju. Nismo mi nikakvi uhode ni kverulanti. Nama je naprosto žao da su zemaljski resursi i materijalna dobra svijeta tako neravnopravno raspodjeljeni.

PowerPoint Presentation:

Nama ovo ne izgleda kao berba već kao već poznato nam obrezivanje maka ! Na upit rečeno nam je, da je uzgoj maka u Indiji (za razliku od Pakistana) strogo kontroliran i da je ovo isključivo za potrebe farmaceutske industrije.

PowerPoint Presentation:

Poslije podne uslijedio je posjet nekom poznatom izletištu. Odlučeno je da to ovaj puta bude u popularnim i za nas pomalo egzotičnim Tuck-Tuck-ovima.

PowerPoint Presentation:

Ovdje smo među ostalim vidjeli nešto, za što smo samo znali iz pričanja naših roditelja. Fotograf je iznajmljivao odjeću, a neimari bi se oblačili, na pr. kao ovdje, u Princa i Princezu i onda se tako slikali. Evo jedne takve fotografije sa mojim ocem, snimljene u Zagrebu, 1930. godine.

PowerPoint Presentation:

Čas smo žalosni, čas opet razdragani i veseli. Nesumnjivo jedno putovanje prepuno konrasta. Ipak pomalo stječemo dojam, da se Indijci dobro nose sa time, pa makar samo i kroz to što toliko vole šarenilo i ‘žive’ boje !

PowerPoint Presentation:

I dok jedni gladuju i doslovce umiru na ulici, umjesto njima, vijence sa cvijećem oko vrata vješaju nama !? Čudan li je taj svijet !

PowerPoint Presentation:

Još jedan hotel-palača u nizu na kakve smo već pomalo navikli.

PowerPoint Presentation:

U hotelu (palači) bilo je i ‘eksponata’, koji baš i nisu bili namjenjeni za slobodnu upotrebu gostiju. Ali zahvaljujući našoj znatiželji, doznali smo na pr. da je ovo, nama poznato kao ‘holivudska ljuljačka’, ovdje bilo u upotrebi i prije nego je Amerika uopće otkrivena. A služilo je kao neka vrsta ‘klima uređaja’ !!

PowerPoint Presentation:

Kao iznenađenje dana bila je svadba u vrtu palače (hotela), i naročito objava, da su svi gosti hotela dobrodošli na svečanost i slavlje.

PowerPoint Presentation:

A ovo su ta djeca, očito jako bogatih roditelja, a sada mladenci. Naravno da smo im, kako se i pristoji, osobno čestitali i uručili skroman dar. A darove u obliku male kitice cvijeća, nabavio je za sve nas, naš indijski vodič.

PowerPoint Presentation:

I kako to obično u takvim prilikama biva, kontakti i poznanstva bili su mnogobrojni i srdačni. Međutim, ne treba ni spominjati, da smo i mi njima izgledali jako egzotično i da ih većina nije znalo, da postoji neka Hrvatska.

PowerPoint Presentation:

Unatoč (gotovo) neprospavanoj noći, hrabro smo ustali na vrijeme.

PowerPoint Presentation:

Toga dana gotovo da i nije bilo nekih naročitih foto motiva. Jedino nas je privukla ova borba bikova. Očiti dokaz, da i ‘svete krave’ žele biti osvojene !!

PowerPoint Presentation:

A onda navečer poslije večere, nema televizije ! Druženje kraj svijeća i spontana odluka i plesni nastup našeg indijskog turitičkog vodiča, Lalida.

PowerPoint Presentation:

Mislim da smo ovakovo nešto nazivali ‘gutači vatre’ ?!

PowerPoint Presentation:

Sljedeće jutro, samo za one koji to žele, ustajanje u 4 sata !? Nudi nam se Jeep i Photo Safari u N.P. Ranthambhor.

PowerPoint Presentation:

Nismo to htjeli propustiti i isplatilo se. Ovakvog, u neku ruku domaćeg indijskog tigra, mogli bi inače vidjeti jedino u nekom Zoo-vrtu.

-:

- A šuma đungla je zaista gusta, a izgleda i puna ‘života’. Uglavnom Vidica je odmah zaboravila, da je htjela ići piškiti.

PowerPoint Presentation:

Ove mačke su po riječima renđera prenoćile na ovim, od prethodnog dana ugrijanim, kamenim pločama.

PowerPoint Presentation:

Gazele izgleda dobro znaju da zauzimaju omiljeno mjesto na jelovniku tigrova, pa su stoga neobično tihe i oprezne.

PowerPoint Presentation:

Ali netrebamo se bojati, da će tigrovi umrijeti od gladi. Ove antilope dovoljno se brzo razmnožavaju. Utješili su nas naši vodiči.

PowerPoint Presentation:

Sa jednom, meni naročito lijepom ‘gazelom’, završit ćemo sada 2. dio ove indijske prezentacije i pozvati vas, da pogledate i završni 3. dio !!

authorStream Live Help