Vocabulario Mapuche

Views:
 
Category: Education
     
 

Presentation Description

Trabajo sobre interculturalidad, realizado por alumnos del 5°año B, en el contexto del 4°Foro ciudadano de niños y niñas.

Comments

Presentation Transcript

Vocabulario mapuche:

Vocabulario mapuche Integrantes = Yulissa cisternas curso: 5b COLEGIO = EMPRENDER OSORNO

¿Cómo nació el idioma mapuche?:

¿Cómo nació el idioma mapuche? 1. MAPUZUGUN: el idioma mapuche La lengua mapuche, Mapuzugun, no posee hasta ahora de un sistema de escritura conocido y aceptado por los mapuches. Dicho en términos más modernos, el mapuzugun no es aun una lengua estandarizada. Esto ocurre a pesar de todos los trabajos que se han publicado desde el 1606 hasta ahora. Cada autor de gramática mapuche, o investigadores lingüistas, han propuesto su respectivo

Números (del 1 al 10):

Números (del 1 al 10) Kiñe 1 Epu 2 Kula 3 Melli 4 Kechu 5 Cayu 6 Regle 7 Purra 8 Ailla 9 mary 10

Palabras a:

Palabras a adkintun = mirar afumün = cocer, a . . . akun = llegar aling = fiebre alu = morfema verbal: indica futuro menos determinante que el futuro simple. allkütun = escuchar am= 1.palabra de interrogación, 2.usado en una construcción con posesivo indica finalidad e instrumento amun= ir amukonü= irse por el agua (en casos de inundación) amutun= irse an·tü= día anümka = planta anün= sentarse araw= arado auto= auto awkantun = jugar ayen= dar, causar risa ayiwün = alegrarse ayekan  = reír siempre, reír sin embargo ayekan wentru= hombre truhán (gracioso, avergonzado) ayekantufe= persona que hace gracias, que toca varios instrumentos ayekantulün= estar divertir a alguno ayekantun= divertirse alegremente con conversaciones, chanzas, bailes, música ayekantun düngu = diversión ayiwkiawün= andar contento aylla= nueve

Palabras C:

Palabras C chafon, chafo= toser, tos challwa(n)  = pescar, pescado, pez chamall= vestido de mujer changkiñ  = isla chaw= padre chadi= sal che= gente chew= dónde ¿chewpüle? = ¿en qué lugar? chey= tal vez chi= 1.morfema verbal: modifica a un sustantivo siguiente 2. desiderativo de primera persona chichatun = tomar chicha chifu= chivo chiway= espuma de mar ¿chumalu am?= ¿para qué?, ¿a qué? ¿chumi am?= ¿qué hizo?, ¿que le pasó? ¿chumwechi am? = ¿como? ¿chumwelu am?= ¿por qué? chumüñ= interrogativo: "cuándo"

Palabras D:

Palabras D Defe = deuda Defelen = deber dew= una acción que ha comenzado plenamente dewman  = 1.hacer 2.indica una acción que está comenzando recién, ya deya= hermana de varón dingen= alcanzar domo= mujer domo lamngen = hermana de una mujer doy= va junto al verbo en las oraciones comparativas doy pürü= más rápido dungun= hablar

Palabras E:

Palabras E eiñ mew  = relacionador sujeto-objeto: 3a a 1a pl. el  = 1. morfema verbal: forma alternativa de "lel" o "l": marcador de beneficio 2. morfema verbal: terminación de pasado que requiere el posesivo en el discurso indirecto 3. morfema verbal: forma alternativa de "lu" elkünun= dejar, guardar eluwün= arreglarse elü= dejar em= 1. usado con "fu" indica además de pasado, cierto sentimento de emoción y lamentación. 2. se usa para referirse a los muertos. en= relacionador sujeto-objeto: 2a sing a 1a sing. Enew = relacionador sujeto-objeto: 3a a 1a sing. engu,ün= indican compañía: singeiñ mew  = relacionador sujeto-objeto: 3a a 1a pl. el  = 1. morfema verbal: forma alternativa de "lel" o "l": marcador de beneficio 2. morfema verbal: terminación de pasado que requiere el posesivo en el discurso indirecto 3. morfema verbal: forma alternativa de "lu" elkünun= dejar, guardar eluwün= arreglarse

Slide 8:

f  = morfema verbal: relacionador sub-ob "x a 3a sing" fachian·tü = hoy fali= valer faluw= morfema verbal: indicador de apariencia fingida. Forma alternativa: "ufaluw" fardo= fardo faw= aquí feley= bien, está bien, no hay de qué feman= lo haré femün  = morfema verbal: indica rapidez de la acción fenden= vender fentren= mucho, bastante fewla= ahora fey= este, esta, esto, ese, esa, eso; él, ella, ello, lo feyürke mai = Ah, así es feychi= este, el dicho, el feykülen= ser bastante, suficiente feykan= bastar feypin= decir feymew= allá, ahí, por esa razón, por eso fiel= morfema de verbos encabezdos con posesivos fig= blanco fillepüle witran = visitas de todas partes fill kolor= en todos colores PALABRAS F

Slide 9:

i= comer illkun= enojarse illkülen= estar enojado, embravecido ilokawellün= matar un caballo ina= 1. preposición: "cerca de" 2. seguir inan lamngen= hermano mayor inan= menor inawentu = imitar iratu= cortar leña iyael= comida iyael kütu= incluso comida K PALABRAS I

Slide 10:

ka= 1. y, también, otra vez 2.antes de "semana", "küyen" o "tripantu" especifica el tiempo pasado o futuro según el tiempo de la forma verbal. 3. morfema verbal: implica cierta seguridad repentina o de corta duración de un hecho o acción. kafu= morfema verbal: implica seguridad y compasión del hablante, pero indica cierta duda del interlocutor. ka fey= también, entonces, ése, ésa, eso también ¿ka iney am? = ¿y a quién más? kakewme= distinto, diferente kachilla= trigo kachu= pasto ka semana= la próxima semana kakewme= distinto, diferente kam= o kamapu = preposición: "lejos de" kansatun = descansar kakon = cajón kawell = caballo kay = palabra de interrogación kayu = seis ke = 1.morfema de verbo 2.morfema de adjetivo: pluralizador kechu = cinco kelüñün = teñir kelülwe = colorante PALABRAS K

Slide 11:

l  = morfema verbal: marcador de beneficio lama= alfombra lamngen= hermano, a larün derrumbarse =  (una construcción) lel  = morfema verbal: marcador de beneficio lelfün = campo lelu= 1. forma alternativa de "lu" 2. morfema verbal: subordinador que indica la continuidad de un hecho mientras sucede algo en ese intervalo de tiempo. Ej: Amul·etul·ü ruka mew inche = mientras me iba a la casa. leye= leer lipang = brazo longko= cabeza, jefe lu= morfema verbal: 1. introduce una oración condicional, 2. usado como conector en oraciones que indican progresión en el pasado o presente, forma alternativa: lelu lüykün= gotear, destilar PALABRAS L

Slide 12:

malal= corral, portero malle= tío por parte de padre mangin= v. desbordar, subir (las aguas), n. inundación mangiñkonün = quedarse aislado por inundación mansun= buey mapu= tierra, suelo mari= diez matetun= tomar mate mawida= selva, montaña mawün·= lluvia mawin·ü= llover may= sí, entonces me= morfema de verbo: allá, implicando regreso meke= morfema verbal: indica progresión meli= cuatro meli wen·tu mew = al cabo de cuatro días metawe= cántaro mew= preposicion, "en" PALABRAS M

Slide 13:

nagan·tü= tarde nengümün= 1. mover algo (materialmente) 2. usar, ejercer un poder nien= tener nu= morfema de verbo: negativo para condicional y futuro con "alu" nutramka= conversar N n·amuntu= a pié n·ayn·ay= araña PALABRAS N

PALABRAS Ñ:

PALABRAS Ñ ñamikuaw = andar perdido ñamkonün = perderse en la profundidad de las aguas ñamün= perderse ñma= verbalizador, "agregar" o "poner" en una comida. Ej: poñüñ ma = agregar papas, aroñma = agregar arroz. ñükun= impers. haber calma completa ñuke= madre ñukentu= tía por parte de madre

PALABRAS P:

PALABRAS P pa= morfema de verbo: aquí palorlkiaw= andar produciendo ruido palorkiaw= andar produciendo ruido palu= tía por parte de madre pañillwe= fierros pasia= pasear kiñe pataka = cien pe= 1. ver, visitar 2. morfema verbal: desiderativo de primera persona plural. peafu= morfema verbal: progresión en el pasado o futuro de una posibilidad o esperanza dudosa. pefu= morfema verbal: posibilidad y esperanza dudosa peñi= hermano de un varón pel·= garganta, cuello