logging in or signing up skeranen0206b Natalya Download Post to : URL : Related Presentations : Share Add to Flag Embed Email Send to Blogs and Networks Add to Channel Uploaded from authorPOINTLite Insert YouTube videos in PowerPont slides with aS Desktop Copy embed code: (To copy code, click on the text box) Embed: URL: Thumbnail: WordPress Embed Customize Embed The presentation is successfully added In Your Favorites. Views: 19 Category: Entertainment License: All Rights Reserved Like it (0) Dislike it (0) Added: December 10, 2007 This Presentation is Public Favorites: 0 Presentation Description No description available. Comments Posting comment... Premium member Presentation Transcript Multicultural Thesaurus Construction – Case ‘Homemakers’ in Finnish and British Discourses : Multicultural Thesaurus Construction – Case ‘Homemakers’ in Finnish and British Discourses Susanna Keränen Åbo Akademi University, Department of Social and Political Sciences / Information Studies, Turku, Finland. skeranen@abo.fi Cultural and linguistic differences in digital storage and retrieval of information: Cultural and linguistic differences in digital storage and retrieval of information financed by the Academy of Finland, targeted programme on the Production, Management and Use of Digital Information Resources. Project leader professor Sara von Ungern-Sternberg The aim of the project is to get knowledge about different aspects of language and terminology, which have to be considered when developing documentation languages for international use. Content management - concept and indexing term equivalence in a multilingual thesaurus : Content management - concept and indexing term equivalence in a multilingual thesaurus Translatability of British-English social science index terms into Finnish language Equivalence Case – Family Roles: Case – Family Roles ELSST (European Language Social Science Thesaurus) Family Roles NT Breadwinners Heads of Household Homemakers SN A person, either male or female, whose role is to look after the home and family instead of earning money from employment NT Housewives (UKDA 2003) Methods and Material: Methods and Material Focused interview Simulated indexing situation Co-word analysis Discourse analysis Semantic component analysis Statistics Dictionaries Language usage guides Thesauri Databases Indexers, thesaurus constructors, social scientists (tot. 32) Homemakers - some empirical and methodological findings: Homemakers - some empirical and methodological findings Co-word analysis Focused interview Word associationsConclusions – general challenges 1/2: Conclusions – general challenges 1/2 false friends and well-known strangers descriptive vs. politically correct Conclusions – general challenges 2/2: Conclusions – general challenges 2/2 Multilingual thesaurus could be a gateway open to harmonious coexistence and dialogue between the different languages and discourses. Mystical documentary languageConclusions - methodological problems: Conclusions - methodological problems What you see is not all you get: you should see also what is ”missing” International English, Finnish Finnish Sometimes lilliputian datasets, but giant translation problems Limitations of databases (search systems, indexing) Conclusions – methodological benefits: Conclusions – methodological benefits replication, complementarity, validity relevance equivalence context equivalence You do not have the permission to view this presentation. In order to view it, please contact the author of the presentation.
skeranen0206b Natalya Download Post to : URL : Related Presentations : Share Add to Flag Embed Email Send to Blogs and Networks Add to Channel Uploaded from authorPOINTLite Insert YouTube videos in PowerPont slides with aS Desktop Copy embed code: (To copy code, click on the text box) Embed: URL: Thumbnail: WordPress Embed Customize Embed The presentation is successfully added In Your Favorites. Views: 19 Category: Entertainment License: All Rights Reserved Like it (0) Dislike it (0) Added: December 10, 2007 This Presentation is Public Favorites: 0 Presentation Description No description available. Comments Posting comment... Premium member Presentation Transcript Multicultural Thesaurus Construction – Case ‘Homemakers’ in Finnish and British Discourses : Multicultural Thesaurus Construction – Case ‘Homemakers’ in Finnish and British Discourses Susanna Keränen Åbo Akademi University, Department of Social and Political Sciences / Information Studies, Turku, Finland. skeranen@abo.fi Cultural and linguistic differences in digital storage and retrieval of information: Cultural and linguistic differences in digital storage and retrieval of information financed by the Academy of Finland, targeted programme on the Production, Management and Use of Digital Information Resources. Project leader professor Sara von Ungern-Sternberg The aim of the project is to get knowledge about different aspects of language and terminology, which have to be considered when developing documentation languages for international use. Content management - concept and indexing term equivalence in a multilingual thesaurus : Content management - concept and indexing term equivalence in a multilingual thesaurus Translatability of British-English social science index terms into Finnish language Equivalence Case – Family Roles: Case – Family Roles ELSST (European Language Social Science Thesaurus) Family Roles NT Breadwinners Heads of Household Homemakers SN A person, either male or female, whose role is to look after the home and family instead of earning money from employment NT Housewives (UKDA 2003) Methods and Material: Methods and Material Focused interview Simulated indexing situation Co-word analysis Discourse analysis Semantic component analysis Statistics Dictionaries Language usage guides Thesauri Databases Indexers, thesaurus constructors, social scientists (tot. 32) Homemakers - some empirical and methodological findings: Homemakers - some empirical and methodological findings Co-word analysis Focused interview Word associationsConclusions – general challenges 1/2: Conclusions – general challenges 1/2 false friends and well-known strangers descriptive vs. politically correct Conclusions – general challenges 2/2: Conclusions – general challenges 2/2 Multilingual thesaurus could be a gateway open to harmonious coexistence and dialogue between the different languages and discourses. Mystical documentary languageConclusions - methodological problems: Conclusions - methodological problems What you see is not all you get: you should see also what is ”missing” International English, Finnish Finnish Sometimes lilliputian datasets, but giant translation problems Limitations of databases (search systems, indexing) Conclusions – methodological benefits: Conclusions – methodological benefits replication, complementarity, validity relevance equivalence context equivalence