logging in or signing up Paris, Tình Nở Mica Download Post to : URL : Related Presentations : Share Add to Flag Embed Email Send to Blogs and Networks Add to Channel Uploaded from authorPOINT lite Insert YouTube videos in PowerPont slides with aS Desktop Copy embed code: (To copy code, click on the text box) Embed: URL: Thumbnail: WordPress Embed Customize Embed The presentation is successfully added In Your Favorites. Views: 12 Category: Entertainment License: All Rights Reserved Like it (0) Dislike it (0) Added: December 13, 2011 This Presentation is Public Favorites: 0 Presentation Description No description available. Comments Posting comment... Premium member Presentation Transcript PowerPoint Presentation: Paris, Tình Nở Nhạc: Quách Vĩnh Thiên. L ờ i Thanh Vân. Ca Sỹ: Tố Hà PPS: Hình: Arthus-Bertrand Diễn Tiến T ự Động Défilement automatiquePowerPoint Presentation: Place Charles de Gaulle ÉtoilePowerPoint Presentation: Bibliothèque Nationale de France, Site Richelieu Paris thành phố mộng mơ, Paris lộng lẩy ánh đèn,PowerPoint Presentation: Cathédrale Notre-Dame et le parvis, Île de la Cité Em, cô Á Đông nho nhỏ, Anh, người khách lạ vu vơ,PowerPoint Presentation: Cathédrale Notre-Dame, Île de la Cité et l'Île Saint-Louis Ta gặp nhau bên lề mơ đại lộ, E thẹn Bonjour cất tiếng chào.PowerPoint Presentation: Centre G. Pompidou Duyên nào định tiền kiếp trước, Anh, khách lạ thoảng chân qua,PowerPoint Presentation: Eglise Saint-Eustache et la place René-Cassin Em, Á Đông xinh tóc mướt, Môi cười mắt biết quyện tim ta,PowerPoint Presentation: Fontaine à boules de Pol Bury, cour d'honneur du Palais-Royal Yêu em từ giây phút thoáng, Paris bước vội thoảng qua nhanh,PowerPoint Presentation: Fontaine, jardin du Trocadéro Chuyến bay buổi sớm sương mù sáng, Anh lòng ray rứt bóng em ngoan.PowerPoint Presentation: Cinéma près de l'Opéra Garnier Hẹn em anh sẽ quay về lại, Sẽ vượt mây ngàn đến với Em,PowerPoint Presentation: Forum et jardin des Halles et l'Eglise Saint-Eustache Roma, New-York, Montréal, Nơi nào vẩn nhớ dáng Em xinh ,PowerPoint Presentation: Gare de Lyon Tái ngộ Paris dìu Em bước, Champs-Elysées lộng lẩy mối tình trinh.PowerPoint Presentation: Hôtel-Dieu, Île de la CitéPowerPoint Presentation: La Conciergerie, Île de la CitéPowerPoint Presentation: La Pyramide du Louvre, Musée du LouvrePowerPoint Presentation: La Sainte-Chapelle et le Palais de Justice, Île de la Cité Duyên nào định tiền kiếp trước, Anh, khách lạ thoảng chân qua,PowerPoint Presentation: Hôpital du Val-de-Grâce Em, Á Đông xinh tóc mướt, Môi cười mắt biết quyện tim ta,PowerPoint Presentation: La Tour Saint-Jacques, Yêu em từ giây phút thoáng, Paris bước vội thoảng qua nhanh,PowerPoint Presentation: Le Jardin des Tuileries, Paris Chuyến bay buổi sớm sương mù sáng, Anh lòng ray rứt bóng em ngoan.PowerPoint Presentation: Le Pont des Arts Hẹn em anh sẽ quay về lại, Sẽ vượt mây ngàn đến với Em,PowerPoint Presentation: L'Île de la Cité Roma, New-York, Montréal, Nơi nào vẩn nhớ dáng Em xinh,PowerPoint Presentation: Colonne de Juillet Tái ngộ Paris dìu Em bước, Champs-Elysées lộng lẩy mối tình trinh.PowerPoint Presentation: La Seine, les Iles de la Cité et Saint-Louis et le Louvre Paris Traduction française : Léon Lê Đình Bäo La ... La ... La ... Ô Paris, ville des songes et rêveries, Dans Paris aux lumières étincelantes, Moi, de l’Asie, fine menue, Toi, l’étranger, l’âme en flânerie, Nous rejoignons-nous sur les boulevards embellis, D’un Bonjour vibre, retenu et timide, le son de notre échange. * Est-ce notre destinée entendue des vies antérieures, Toi, l’étranger furtivement passant ton chemin, De Moi, de l’Asie, gracieuse satinée de chevelure, Le regard d’un ébène scintillant uni aux lèvres enjouées charmant le coeur humain, Dès cet instant fugace, es-Tu alors amoureux, Hâtons le pas pour laisser Paris, Et t’envoler à l’aurore clairsemée de brouillard, A Ton cœur accaparé encore par Ma silhouette sage. * Bien promis, Tu reviendras, Jusqu’à Moi, sur les nuages chevauchant les mille lieues, Rome, New-York, Montréal, Les lieux où vivace demeure Ton souvenir de la grâce de Ma silhouette, Aux retrouvailles de Paris, Tu promènes alors Mes pas, Sur les Champs-Elysées illuminées de la virginité de l’amour. English Translation : : Léon Lê Đình Bäo La ... La ... La ... Dear Paris, city of dreams and daydreams, In Paris under bright lights, Me, from Asia, fine and small, You, the foreigner, heart in flanery, Meet we on the embellished of boulevards, Of a Hello vibrates, retained and timid, the sound of our exchange. * Is this our understood destiny of the former lives? You, the foreigner furtively passing your way, Of Me, from Asia, gracious glossed hair, the ebene bright glance unified with jovial lips charming the human heart, As of this fugacious moment, are you then in love, Quick moving to leave Paris, For you to take-off at the dawn sparse of fog, To your heart still monopolized by my wise shadow. * Promised clearly, You will come back, To Me, on the clouds overlapping the thousand miles, Roma, New York, Montreal, The places where long-lived is Your memory of the grace of My shadow, At the gathering in Paris, You walk My steps then, On the Champs-Elysées shining of the virginity of the love.PowerPoint Presentation: Images du Net Yann Arthus-Bertrand Création ORIGINALE : M-F L MODIFICATION VIETNAMIENNE: TTP Chanson: Paris, l’Amour En Eclosion Musique: Quách Vĩnh Thiên Paroles: Thanh Vân Chanteuse: Tố Hà. You do not have the permission to view this presentation. In order to view it, please contact the author of the presentation.
Paris, Tình Nở Mica Download Post to : URL : Related Presentations : Share Add to Flag Embed Email Send to Blogs and Networks Add to Channel Uploaded from authorPOINT lite Insert YouTube videos in PowerPont slides with aS Desktop Copy embed code: (To copy code, click on the text box) Embed: URL: Thumbnail: WordPress Embed Customize Embed The presentation is successfully added In Your Favorites. Views: 12 Category: Entertainment License: All Rights Reserved Like it (0) Dislike it (0) Added: December 13, 2011 This Presentation is Public Favorites: 0 Presentation Description No description available. Comments Posting comment... Premium member Presentation Transcript PowerPoint Presentation: Paris, Tình Nở Nhạc: Quách Vĩnh Thiên. L ờ i Thanh Vân. Ca Sỹ: Tố Hà PPS: Hình: Arthus-Bertrand Diễn Tiến T ự Động Défilement automatiquePowerPoint Presentation: Place Charles de Gaulle ÉtoilePowerPoint Presentation: Bibliothèque Nationale de France, Site Richelieu Paris thành phố mộng mơ, Paris lộng lẩy ánh đèn,PowerPoint Presentation: Cathédrale Notre-Dame et le parvis, Île de la Cité Em, cô Á Đông nho nhỏ, Anh, người khách lạ vu vơ,PowerPoint Presentation: Cathédrale Notre-Dame, Île de la Cité et l'Île Saint-Louis Ta gặp nhau bên lề mơ đại lộ, E thẹn Bonjour cất tiếng chào.PowerPoint Presentation: Centre G. Pompidou Duyên nào định tiền kiếp trước, Anh, khách lạ thoảng chân qua,PowerPoint Presentation: Eglise Saint-Eustache et la place René-Cassin Em, Á Đông xinh tóc mướt, Môi cười mắt biết quyện tim ta,PowerPoint Presentation: Fontaine à boules de Pol Bury, cour d'honneur du Palais-Royal Yêu em từ giây phút thoáng, Paris bước vội thoảng qua nhanh,PowerPoint Presentation: Fontaine, jardin du Trocadéro Chuyến bay buổi sớm sương mù sáng, Anh lòng ray rứt bóng em ngoan.PowerPoint Presentation: Cinéma près de l'Opéra Garnier Hẹn em anh sẽ quay về lại, Sẽ vượt mây ngàn đến với Em,PowerPoint Presentation: Forum et jardin des Halles et l'Eglise Saint-Eustache Roma, New-York, Montréal, Nơi nào vẩn nhớ dáng Em xinh ,PowerPoint Presentation: Gare de Lyon Tái ngộ Paris dìu Em bước, Champs-Elysées lộng lẩy mối tình trinh.PowerPoint Presentation: Hôtel-Dieu, Île de la CitéPowerPoint Presentation: La Conciergerie, Île de la CitéPowerPoint Presentation: La Pyramide du Louvre, Musée du LouvrePowerPoint Presentation: La Sainte-Chapelle et le Palais de Justice, Île de la Cité Duyên nào định tiền kiếp trước, Anh, khách lạ thoảng chân qua,PowerPoint Presentation: Hôpital du Val-de-Grâce Em, Á Đông xinh tóc mướt, Môi cười mắt biết quyện tim ta,PowerPoint Presentation: La Tour Saint-Jacques, Yêu em từ giây phút thoáng, Paris bước vội thoảng qua nhanh,PowerPoint Presentation: Le Jardin des Tuileries, Paris Chuyến bay buổi sớm sương mù sáng, Anh lòng ray rứt bóng em ngoan.PowerPoint Presentation: Le Pont des Arts Hẹn em anh sẽ quay về lại, Sẽ vượt mây ngàn đến với Em,PowerPoint Presentation: L'Île de la Cité Roma, New-York, Montréal, Nơi nào vẩn nhớ dáng Em xinh,PowerPoint Presentation: Colonne de Juillet Tái ngộ Paris dìu Em bước, Champs-Elysées lộng lẩy mối tình trinh.PowerPoint Presentation: La Seine, les Iles de la Cité et Saint-Louis et le Louvre Paris Traduction française : Léon Lê Đình Bäo La ... La ... La ... Ô Paris, ville des songes et rêveries, Dans Paris aux lumières étincelantes, Moi, de l’Asie, fine menue, Toi, l’étranger, l’âme en flânerie, Nous rejoignons-nous sur les boulevards embellis, D’un Bonjour vibre, retenu et timide, le son de notre échange. * Est-ce notre destinée entendue des vies antérieures, Toi, l’étranger furtivement passant ton chemin, De Moi, de l’Asie, gracieuse satinée de chevelure, Le regard d’un ébène scintillant uni aux lèvres enjouées charmant le coeur humain, Dès cet instant fugace, es-Tu alors amoureux, Hâtons le pas pour laisser Paris, Et t’envoler à l’aurore clairsemée de brouillard, A Ton cœur accaparé encore par Ma silhouette sage. * Bien promis, Tu reviendras, Jusqu’à Moi, sur les nuages chevauchant les mille lieues, Rome, New-York, Montréal, Les lieux où vivace demeure Ton souvenir de la grâce de Ma silhouette, Aux retrouvailles de Paris, Tu promènes alors Mes pas, Sur les Champs-Elysées illuminées de la virginité de l’amour. English Translation : : Léon Lê Đình Bäo La ... La ... La ... Dear Paris, city of dreams and daydreams, In Paris under bright lights, Me, from Asia, fine and small, You, the foreigner, heart in flanery, Meet we on the embellished of boulevards, Of a Hello vibrates, retained and timid, the sound of our exchange. * Is this our understood destiny of the former lives? You, the foreigner furtively passing your way, Of Me, from Asia, gracious glossed hair, the ebene bright glance unified with jovial lips charming the human heart, As of this fugacious moment, are you then in love, Quick moving to leave Paris, For you to take-off at the dawn sparse of fog, To your heart still monopolized by my wise shadow. * Promised clearly, You will come back, To Me, on the clouds overlapping the thousand miles, Roma, New York, Montreal, The places where long-lived is Your memory of the grace of My shadow, At the gathering in Paris, You walk My steps then, On the Champs-Elysées shining of the virginity of the love.PowerPoint Presentation: Images du Net Yann Arthus-Bertrand Création ORIGINALE : M-F L MODIFICATION VIETNAMIENNE: TTP Chanson: Paris, l’Amour En Eclosion Musique: Quách Vĩnh Thiên Paroles: Thanh Vân Chanteuse: Tố Hà.