Nuevo léxico

Views:
 
Category: Entertainment
     
 

Presentation Description

Sobre la real situacion de lo alienado que podemos ser los peruanos.

Comments

Presentation Transcript

LAS NUEVAS PALABRASDE NUESTRO PUEBLO : 

LAS NUEVAS PALABRASDE NUESTRO PUEBLO “In English”

Desde que a las insignias las llaman “pins”, a los autoadhesivos “stickers”, a los maricones “gays”, a las ensaladas “salad bar”, el PERU, ya no es el mismo..... : 

Desde que a las insignias las llaman “pins”, a los autoadhesivos “stickers”, a los maricones “gays”, a las ensaladas “salad bar”, el PERU, ya no es el mismo.....

Slide 3: 

Ahora es mucho más moderno... Y lo que todavía es peor, de lo atrasados que estábamos, sin darnos cuenta . . . Nadie me dijo que “Eisha” era la famosa playa de Asia, en donde todo es “ fashion” o sea a la moda .

Slide 4: 

Los niños leían chistes en vez de “comics”, los jóvenes hacían fiestas en lugar de “parties”, los estudiantes pegaban carteles sin saber que eran “posters”.

Slide 5: 

Los empresarios hacían negocios en vez de “bussines” y los obreros (tan ordinarios ellos) al mediodía le traían la porta vianda en lugar de usar “lonchera” con su “taper”.....

Slide 6: 

Yo en la escuela hice muchas veces “aerobics” pero en mi ignorancia pensaba que estaba en clase de gimnasia . . . Si en un colegio había casilleros, hoy son “lookers” La profesora era la Profe, maestra o la Señorita, hoy es la “Miss”

Slide 7: 

Afortunadamente todo esto cambió, el Perú hoy es un país moderno, y a los peruanos se nos nota el cambio… exclusivamente cuando hablamos.... Y eso es muy importante!!!, sino pregúntenle a Martha Hildebrant.

Slide 8: 

Cuando hartos de comer algo, decíamos “estoy lleno” cuando en realidad estábamos “a full”. Cuando decidíamos parar un ratito, nos comíamos un “sanguchito”, sin saber que en realidad habíamos hecho un “break”

Slide 9: 

Desde ese punto de vista los peruanos estamos completamente modernizados... Ya no tenemos centros comerciales, son todos “shopping center o mall”..... Las ofertas o realizaciones son ahora “ sale ”

Slide 10: 

Adoptamos incluso nuevas palabras, lo que habla de nuestra extraordinaria apertura y capacidad para superarnos. Ahora los niños ya no usan el monopatín, usan el “scooter”, que suena mas “in”; ya ni tenemos sentimientos sino “feeling” que son mucho más profundos.

Slide 11: 

Y de la misma manera en el cine sacamos “tickets”, compramos “pop corn”, comemos “sandwichs”. Usamos “kleenex”, compramos “compact disc”, hacemos “footing”, “treeking”, vamos al “pub” y cuando pasamos unos días en la playa, en carpa, hacemos “camping” ...

Slide 12: 

Y todo ello con la mayor naturalidad y sin darle mayor importancia... Total a nuestros canales de TV ya no les interesa la audiencia, sólo el “rating ”

Slide 13: 

Los chicharrones de pollo le dicen “broaster”, ya no decimos que sino “what” , tampoco si sino “ok” ... Cuando sales de compras, te vas de “shopping” Las pruebas para modelar o repartos de TV son los “casting”.

Slide 14: 

Obviamente esos cambios de lenguaje han influido en nuestras costumbres, han cambiado nuestro aspecto, que ahora es mucho mas “fashion”...

Slide 15: 

Los peruanos ya no usamos mas calzoncillos, sino “boxer”, tampoco viajamos más en las micros sino en “bus”, y para el restaurant usamos el “valet parking”….. La bodega es ahora “mini market”

Slide 16: 

En la oficina ya no tenemos jefes sino “boss”, que está siempre haciendo “bussines” con su secretaria... Los ejecutivos hacen “MBA” y no maestrías en negocio.

Slide 17: 

Y la secretaria, tal vez se la pasa haciendo “mailing” en su “PC”, y cuando sale del trabajo se va al “Gym” a hacer “fitnees” y “aerobics”… Cuando vamos al “Club”, con la “Baby”, le pedimos un “cocktail” , preparado por el “barman”

Slide 18: 

El autoservicio pronto será un “self service”, el escalafón ahora es el “ranking”,el representante ahora es “manager” y la entrega a domicilio “delivery”... En la tele ya no vemos programas en vivo sino “shows”.

Slide 19: 

Desde hace algún tiempo los tipos importantes son “vips”, los audífonos “walk man”, los puestos de venta “stands”...... Y por supuesto que ahora ya no pedimos perdón, decimos “sorry”, cuando nos vamos decimos “bye”.

Slide 20: 

Menos mal que en el “pet shop” todavía venden perros, pájaros. Las farmacias ya se anuncian como “ drug store”

Slide 21: 

¿Será que lo traemos en la sangre? ¿Será por eso que dicen que somos los ingleses de Latinoamérica? Tal vez por eso cuando manejamos lo hacemos por la izquierda y cuando adelantamos lo hacemos por la derecha. Por eso tanto accidentes vehiculares.

Slide 22: 

Tal vez por ello nuestros niños van al “school” Mi hija estuvo unos meses en el jardín infantil más cercano a la casa, se llamaba “My Little World” . . . ¡Cuándo michi lo iba a pronunciar bien!

Slide 23: 

“Please”, celebren el Día de la Canción Criolla y no esa celebración pagana que ahora acostumbramos a hacer . . . NOCHE DE BRUJAS. “OPS! SORRY, HALLOWEEN”.

Slide 24: 

Te dejo un “posit” en tu “van”, para que “remember” el luau en la playa en ropa “sport”. No dejes de comprar el “pie” de “cherry”, no hay mucho “stock”.

Slide 25: 

ESTO FUE INSPIRADO POR “MY DARLING” ESPERO QUE LES HAYA GUSTADO “TO MY FRIENDS . . . SEE YOU LATER”.

ESTE “MAIL” NO ES BROMA... : 

ESTE “MAIL” NO ES BROMA... Por eso comparte este mensaje, mientras más lo difundas, mejor será... Así reflexionamos mas personas, sobre el nivel cultural que tenemos en el Perú

authorStream Live Help