Alexander 2 translation

Uploaded from authorPOINTLite
Views:
 
Category: Entertainment
     
 

Presentation Description

No description available.

Comments

Presentation Transcript

Future Vision 展望未来 Secondary Market for Semiconductor and Electronics Manufacturing Equipment 半导体和电子制造设备的二级市场 : 

Future Vision 展望未来 Secondary Market for Semiconductor and Electronics Manufacturing Equipment 半导体和电子制造设备的二级市场 Gary Alexander SEC/N®

Future Vision Secondary Market for Semiconductor and Electronics Manufacturing Equipment: 

Future Vision Secondary Market for Semiconductor and Electronics Manufacturing Equipment “One small step for man. One giant leap for mankind!” “人类的一小步。人类的一个巨大的跳跃!” Those were the words made famous by the American Astronaut Neil Armstrong on July 20th, 1969, the first man ever to set foot on the Moon. 这句名言出自Neil Armstrong。 他是第一个在1969年20日首次登上月球的美国著名宇航员。

Slide3: 

For the next few minutes, I would like to focus on a different type of journey. Maybe not quite as far reaching as to the Moon or outer space but never-the-less a journey that promises to be challenging, exciting and rewarding. I am talking of course about the future of the global used equipment market. 在接下来的几分钟内,我将主要讲述不同形式的旅行。当然不会远到月球或是外太空,但也保证是一个具有挑战的、兴奋的和有收获的旅行。我所讲的是关于全球二手设备市场的未来。

Future Vision Secondary Market for Semiconductor and Electronics Manufacturing Equipment: 

Future Vision Secondary Market for Semiconductor and Electronics Manufacturing Equipment “All Systems Go!” “所有的系统一起行动!” Those are the words that astronauts use to communicate that their launch has been successful, their journey is underway, and together they are optimistically speeding towards their common goal. 这是宇航员们用来形容他们的着陆十分成功, 他们的旅行进行地顺利以及他们十分乐观地朝着他们共同的目标前进。 Our journey too is well underway. The global market for used equipment and services continues to pickup speed and our mission can be accomplished if we are all willing to work towards our common goals. 我们的旅行也一样进行地很好。二手设备和服务的全球市场继续快速发展。如果我们愿意朝着我们共同的目标前进,我们的任务就一定能够完成。

Future Vision Secondary Market for Semiconductor and Electronics Manufacturing Equipment: 

Future Vision Secondary Market for Semiconductor and Electronics Manufacturing Equipment Continued Growth 继续增长 The global market for semiconductor used equipment and services is rapidly rocketing towards the future. It is growing in importance as device manufacturers increasingly realize the value of converting their surplus assets to cash and are sourcing refurbished equipment when it makes more sense than buying the equipment new. And it is growing as international trade expands into regions that today have little or no semiconductor manufacturing, such as in India and Vietnam. 半导体二手设备和服务的全球市场正在快速地向未来前进。只要设备制造商不断认识到把他们的剩余资产转换成现金的价值,以及当比购买新设备更明智时而去寻找翻新设备时;当国际贸易扩展到一些目前几乎没有半导体制造业的地 区,比如印度和越南。 那么二手设备市场的重要性就会增长。

Future Vision Secondary Market for Semiconductor and Electronics Manufacturing Equipment: 

Future Vision Secondary Market for Semiconductor and Electronics Manufacturing Equipment China Growth 中国的增长 The market for used equipment and services in China is also continuing to grow and it is growing at even a faster rate than the rest of the world. The challenge is how to make it a better market place for both the companies inside and outside of China to buy and sell used equipment. As we have all learned, trade between countries includes many challenges. And to successfully overcome these challenges, will require understanding, effort, and a willingness on the part of companies who want to be successful in the global secondary market to make some changes in the way they do business. 中国的二手设备和服务市场也在快速地增长。其增长率甚至超过世界上任何一个国家的相同行业的增长率。目前的挑战是如何制造一个更好的市场对于中国国内和国外的公司进行买卖二手设备。正如我们所学到的那样,国家间的贸易存在许多挑战。为了成功地克服这些挑战,需要理解、努力以及作为这个行业公司地一分子,愿意在全球二级市场 取得成功以改变一些贸易方法。

Future Vision Secondary Market for Semiconductor and Electronics Manufacturing Equipment: 

Future Vision Secondary Market for Semiconductor and Electronics Manufacturing Equipment Meeting the China Challenge 面对中国的挑战 To be successful, companies selling refurbished equipment into China must: 为了成功,公司向中国销售翻新设备必须: Recognize that some business practices, laws and the culture are different in China. Be willing to establish a recognized presence in China. Provide Chinese buyers with quality products and warranties. Establish ongoing support for replacement parts and service. Enable Chinese buyers to be able to inspect refurbished equipment before being asked to pay the full purchase price. 1. 意识到中国的一些贸易惯例、法律和文化是不同的。 愿意在中国树立一种意识形态。 给中国的买方提供高质量的产品和保证。 对于更换零部件和服务建立长期的支持。 保证中国买方能够在付全部款项之前检察翻新设备。

Future Vision Secondary Market for Semiconductor and Electronics Manufacturing Equipment: 

Future Vision Secondary Market for Semiconductor and Electronics Manufacturing Equipment Meeting the World’s Expectations 面对世界的期望 To be successful, companies in China must: 为了成功,公司在中国必须: Comprehend the total cost of what they are buying and stop buying refurbished equipment based only on the cheapest price. Refuse to buy from dealers who are known to be illegal and unethical. Be willing to commit to and honor all the terms of a contract. Not withhold partial payments unjustly. Honor international intellectual property laws by refusing to accept illegally copied software and parts. 全面理解他们正在购买的设备的总金额。停止购买仅仅是因为最低价格的翻新设备。 拒绝从众所周知的违法和不道德的经销商那里购买设备。 愿意保证和承兑一份合同的全部条款。 不允许不公平地保留部分付款。 通过拒绝接受非法拷贝软件和零部件来维护国际知识产权法律。

Future Vision Secondary Market for Semiconductor and Electronics Manufacturing Equipment: 

Future Vision Secondary Market for Semiconductor and Electronics Manufacturing Equipment Growing Acceptance 逐渐接受 As improved ethics, professionalism, and education collectively start to have a maturing effect on the secondary market, there will be a corresponding growing acceptance of used equipment in general. Buyers will be more willing to embrace refurbished equipment from reputable dealers in much the same way orders for new equipment are placed today. And more resellers will be willing to increase their commitment and presence in China. But in order for all this to happen, we all must share a common mission and common goals. 随着道德的提高、专业技能和培训全面开始充分影响二级市场,这里会有一个总的趋势来逐渐地接受二手设备。今后买方将更愿意从有良好声誉的经销商购买翻新的设备,就好像今天以同样方式购买新设备那样。更多的卖方愿意增加他们的承诺和在中国的出席。但为了这一切,我们必须分享共同的任务和目标。

Future Vision Secondary Market for Semiconductor and Electronics Manufacturing Equipment: 

Future Vision Secondary Market for Semiconductor and Electronics Manufacturing Equipment Government Involvement 政府的参与 To help us along our way, we are going to see a continued increase in government involvement between nations. For example, the major countries of the world are meeting in Japan next month to discuss the future for recovering, reusing and recycling assets. Out of those summit talks will most likely come guidelines and laws that will govern the international buying and selling of used assets for years to come. We must be prepared to assist and support our governments in their efforts and also be willing to abide by any resulting international accords. 为了帮助我们向前发展,我们将看到国家之间政府的参与度的继续增长。例如,世界上主要国家将于下个月会集日本讨论关于恢复、重新使用和回收资产的未来。一些最高级会议的文件将可能成为今后几年的管理国际买卖二手资产的指导方针和法律。我们必须准备辅助和支持我们政府在这方面所做出的成果,同时也将遵守任何国际协议的成果。

Future Vision Secondary Market for Semiconductor and Electronics Manufacturing Equipment: 

Future Vision Secondary Market for Semiconductor and Electronics Manufacturing Equipment Can Our Journey Be Successful? 我们的旅行会成功吗? Going to the Moon was only part of the astronaut’s journey. Their mission would not have been successful if they had not returned safely back to Earth. The same is true for us. To be successful, we first must be willing to make the journey, have an open mind, explore new frontiers and ways of doing business, and then return back to our companies to share the knowledge and lessons that we learned. 登陆月球只是宇航员旅行的一部分。如果他们不能安全地返回地球,那么他们的任务也不会成功。对于我们来说也是一样。如果想取得成功,我们首先必须愿意去旅行,有一个开放的思维头脑,去发掘新的贸易前沿和方法。然后再回到我们的公司和大家一起分享我们所学到的知识。

Future Vision Secondary Market for Semiconductor and Electronics Manufacturing Equipment: 

Future Vision Secondary Market for Semiconductor and Electronics Manufacturing Equipment The Time is Now! 现在正是时候! If you have questions or would like to comment on your experiences and challenges in buying and selling used equipment, now is the time. Our panel of speakers is available to respond to your comments and questions. We hope you will take advantage of this opportunity and thank you all once again for attending the first SEMICON China Seminar on semiconductor used equipment and related services. 如果你们有任何疑问或者愿意评论你们在买卖二手设备方面的经验和所面对的挑战,那么现在正是时候。我们的演讲团将回答你们的评论和问题。我们希望你们能利用这次机会。再次感谢你们出席首次SEMICON中国研讨会暨半导体二手设备和相关服务。

Slide13: 

At this time I would like to turn the program back over to our moderator Ms. Angell Liu. 现在我将把大会的发言权转交回我们的主持 人Angell刘女士。 2005 Year of the Rooster