logging in or signing up Musical Instruments around the World 4 (Grecia) CachiChien Download Post to : URL : Related Presentations : Share Add to Flag Embed Email Send to Blogs and Networks Add to Channel Uploaded from authorPOINT lite Insert YouTube videos in PowerPont slides with aS Desktop Copy embed code: Embed: Flash iPad Dynamic Copy Does not support media & animations Automatically changes to Flash or non-Flash embed WordPress Embed Customize Embed URL: Copy Thumbnail: Copy The presentation is successfully added In Your Favorites. Views: 112 Category: Education License: All Rights Reserved Like it (0) Dislike it (0) Added: September 02, 2012 This Presentation is Public Favorites: 1 Presentation Description No description available. Comments Posting comment... Premium member Presentation Transcript PowerPoint Presentation: GRECIA ManualPowerPoint Presentation: In ancient Greece music was an integral part of people’s everyday routine and due to the fact that music was a complicated form of art as well as a cultural expression, it was highly regarded and present in all private and public festivities. Music, Asma -the singing and lyrics - Orchisis – group of dancers as well as the song between the acts -were features of a highly civilized community as well as factors and indicators of a higher quality of life. En la antigua Grecia, la música era una parte integral de la rutina cotidiana de las personas. De hecho, era una forma complicada de arte, así como una expresión cultural que estaba muy bien considerada y presente en todas las fiestas públicas y privadas. La música, Asma (el canto y letras), Osiris, un grupo de bailarines, así como la canción entre los actos, eran características de una comunidad altamente civilizada, factores e indicadores de una mayor calidad de vida.PowerPoint Presentation: Detailed pot decorations are a rich source of information concerning the form and shape of many instruments. Very few findings of instruments were discovered, mostly flute and rarely fragments of other instruments, such as the lyre. However, are detected and preserved in surviving scores as well as other surviving texts on harmonics such as the texts “ Armonika ” and “ Rythmika Stichia ” written by Aristoxenos Tarantinos – perhaps the most distinguished musician of the 4th century B.C. Cerámicas con grandes detalles son una rica fuente de información sobre el tipo y forma de muchos instrumentos. Muy pocos hallazgos fueron descubiertos, en su mayoría flauta y, rara vez. fragmentos de otros instrumentos, como la lira. Sin embargo, se han encontrado y han sobrevivido algunos textos de “Harmónicos, como el " Armonika " y " Stichia Rythmika ", escrito por Aristoxenos Tarantinos - quizá el músico más destacado del siglo 4 a.C.PowerPoint Presentation: “ Seikilos pillar” It is a small pillar which dates back to the 2nd century B.C. The poem, which is preserved and is inscribed on the pillar, talks about the true meaning of life and praises the art of quality living. It is a very small composition indicative of ancient Greek music and it is invaluable because of its uniqueness. “ El pilar de Seikilos “: Es un pequeño pilar que data del siglo 2 a.C. El poema que se conserva y se inscribe en él, habla sobre el verdadero significado de la vida y alaba el arte de la calidad de la misma. Es una pequeña composición indicativa de la música griega antigua y tiene un valor incalculable debido a su singularidad.PowerPoint Presentation: The Delphic Hymns are two musical compositions from Ancient Greece, which survive in substantial fragments. They were long regarded as being dated about 138 B.C. and 128 B.C., respectively, but recent scholarship has shown it likely they were both written for performance at the Athenian Pythaides in 128 BCE. Photograph of the original stone at Delphi containing the second of the two hymns to Apollo. Los himnos délficos son dos composiciones musicales de la antigua Grecia, que sobreviven en fragmentos sustanciales. Fueron datados hace tiempo entre 138 a.C. y 128 a.C., respectivamente, pero estudios recientes han demostrado que es probable que ambos fueron escritos para la representación de las Pythaides atenienses en 128 a.C. Fotografía de la piedra original de Delfos contiene el segundo de los dos himnos a Apolo.PowerPoint Presentation: El Epitafio de Seikilos ( Επιτάφιος του Σείκιλου ) es un fragmento de inscripción epigráfica griega hallado en una columna de mármol puesta sobre la tumba que mandó construir Seikilos para su esposa Euterpe, cerca de Trales (en Asia Menor), actual ciudad de Aydın, a unos 30 km de la ciudad costera de Éfeso (Turquía). The Epitaph of Seikilos ( Επιτάφιος του Σείκιλου ) is a fragment of Greek epigraphic inscription found on a marble column placed on the tomb that Seikilos built for his wife Euterpe , near Tralles (in Asia Minor), current city of Aydın , a about 30 km from the coastal city of Ephesus (Turkey). While you live , shine , have no grief at all . Life exists only for a short while , and time demands it´s toll . “Mientras estés vivo, brilla; no dejes que nada te entristezca más allá de lo justo porque corta es la vida por cierto, y su retribución el tiempo exige”.PowerPoint Presentation: PHORMINX: Perhaps, it is the earliest form of the ancient guitar and was mainly associated with the presentation of Homeric epics and rhapsodies. It was considered to be a sacred instrument and perhaps the oldest string instrument. FORMINX: Tal vez sea la forma más primitiva de la guitarra antigua y se asocia, principalmente. con la presentación de las epopeyas homéricas y rapsodias. Se considera un instrumento sagrado y quizás el instrumento más antiguo de cuerda. F ORMINXPowerPoint Presentation: Originally called Chelys , because of the tortoise shell used as its sound box. According to Nicomachus of Gerasa ( Ist cent. AD), the tortoise-shell Lyra was invented by god Hermes, who gave it to Orpheus. "Orpheus taught Thamyris and Linos , and Linos taught Hercules. When Orpheus was killed by the Thracian women, his lyra was thrown into the sea, and washed ashore at Antissa , a city of Lesbos, where it was found by fishermen, who brought it to Terpander , who in turn carried it to Egypt and presented it to the Egyptian priests as his own creation." Originalmente, llamada Chelys , porque se utilizó una concha de tortuga como caja de sonido. De acuerdo a Nicómaco de Gerasa (Siglo I d.C.), la lira fue inventada por el dios Hermes y se la dio a Orfeo. "Orfeo enseñó a Thamyris y Linos y, Linos, enseñó a Hércules. Cuando Orfeo fue asesinado por las mujeres tracias, su lira fue arrojada al mar y llegó hasta Antissa , una ciudad de Lesbos, donde fue encontrada por pescadores que la llevaron a Terpandro , quien a su vez, la llevó a Egipto y la presentó a los sacerdotes egipcios como su propia creación ". LIRAPowerPoint Presentation: CITHARA is a reconstructed prehellenic ancient Greek musical instrument. It is related to the legentary Cyprian Kinyras , mentioned by Homerus and later by Pythagoras as 'beloved of Apollo' the Ancient Greek God of music. La cítara es la reconstrucción de un antiguo instrumento musical prehelénico. Se relaciona con los legendarios Kinyras de Chipre, mencionados por Homero y, más tarde, por Pitágoras, como “amado Apolo” el dios griego de la música. CÍTARAPowerPoint Presentation: BARBITON O BARBITOS: It has longer arms than the lyre therefore it has longer strings. This instrument has a lower extent and produces a sweeter and deeper sound than that of the lyre. BARBITON O BARBITOS: tiene brazos más largos que la lira por lo tanto tiene más cuerdas. Este instrumento tiene una extensión inferior y produce un sonido más dulce y más profundo que el de la lira. BARBITONPowerPoint Presentation: PANDOURA OR PANDOURIS: It is a three-stringed musical instrument and is considered the ancestor of the lute. It was also known to the ancient Greeks as trichordon (three-stringed). Source of knowledge about this instrument is the Mantinea marble (4 th cent B.C.) depicting the mythical contest between Apollo and Marsyas , where Pandouris is being played by a muse seated on a rock. PANDOURA O PANDOURIS: Es un instrumento musical de tres cuerdas y es considerado el antepasado del laúd. También era conocido por los antiguos griegos como trichordon (de tres cuerdas). Fuente de conocimiento sobre este instrumento es el mármol Mantinea (Siglo IV a.C.), que representa el mítico concurso entre Apolo y Marsias , donde Pandouris está siendo ejecutado por una musa sentada en una roca. PANDOURAPowerPoint Presentation: AULOS OR DIAULOS: It was one of the most significant ancient Greek wind instruments used in almost all the private and public ceremonies, in national competitions, in processions and in tragedies. It was connected with the worship of the ancient God Dionysus. AULOS O DIAULOS: Fue uno de los instrumentos griegos más importantes de viento, usado en casi todas las ceremonias públicas y privadas, en las competiciones nacionales, en las procesiones y en las tragedias. Estaba relacionado con el culto al dios Dionisio. AULOSPowerPoint Presentation: Silver stater from kalymna , Caria, 600-550 B.C.: Male head in crested helmet. & Lyre. Silver drachm from Delos, Cyclades, late 6th century B.C.: Lyre . Silver stater de Kalimna , Caria, 600-550 aC . A: Cabeza masculina con casco crestado. Y Lira.PowerPoint Presentation: CONCH-SHELL: It is a natural trumpet. Ancient Greeks usually used the shell called triton or strombus gigas or cassis. Caracola: es una trompeta natural. Los antiguos griegos solían utilizar la concha llamada tritón o strombus gigas, o cassis . CARACOLAPowerPoint Presentation: The Panpipes ( syrinx ) was a musical wind instrument first used by the Ancient Greeks. Most commonly played by shepherds, the earliest use was in the Cycladic islands in the third millennium B.C. The instrument was closely associated with the pastoral God Pan, who is credited with inventing the instrument in Greek mythology. Las Flautas de pan ( syrinx ) son un instrumento musical de viento utilizado por primera vez por los antiguos griegos. Más comúnmente usado por los pastores, la primera vez fue en las islas Cícladas durante el tercer milenio a.C. El instrumento se asoció estrechamente con el dios pastoral Pan, a quien se atribuyó la invención de dicho instrumento en la mitología griega. SYRINXPowerPoint Presentation: TYMPANON: Like most percussion instruments it was not used only for producing music but also in religious ceremonies and worship such as the Bacchanalia. It was primarily played by women. TYMPANON: Al igual que la mayoría de los instrumentos de percusión, no sólo se utilizó para la producción de música, sino también en las ceremonias religiosas y de culto, como los bacanales. Era tocado principalmente por mujeres. TYMPANONPowerPoint Presentation: The hydraulic. Note the presence of the curved trumpet, called the bukanē by the Greeks and, later, cornu by the Romans. El órgano hidráulico o hydraulis (también llamado hydraulus , hydraulos e hidraula ) es un antiguo instrumento musical de viento, que funcionaba con un sistema de receptáculos llenos de agua, para mantener constante la presión del aire. Fue el primer instrumento de teclado y el predecesor del actual órgano neumático. El intérprete que lo tañía se denominaba hydraulés . El hydraulis fue inventado en Grecia en el siglo III a. C. por (según la tradición) Ctesibio , un inventor que ideó diversos aparatos que funcionaban con agua y aire. The hydraulic organ or hydraulis (also called hydraulus , hydraulos and hidraula ) is an ancient musical instrument, it worked with a system of containers filled with water to maintain constant air pressure. It was the first keyboard instrument and the predecessor of the current organ. The interpreter who tolled was called hydraulés . The hydraulis was invented in Greece in the third century B.C. by (according to tradition) Ctesibius , an inventor who masterminded various devices that ran on water and air. El hidráulico. Cabe destacar la presencia de la trompeta curva, llamada la bukanē por los griegos y, más tarde, cornu por los romanos. HydraulisPowerPoint Presentation: No soy un ateniense, ni un griego, sino un ciudadano del mundo. I am not an Athenian or a Greek, but a citizen of the world. Garabatos_2002 ( a.s.b. ) 2012 Sócrates Música: Seikilos epitafio. You do not have the permission to view this presentation. In order to view it, please contact the author of the presentation.
Musical Instruments around the World 4 (Grecia) CachiChien Download Post to : URL : Related Presentations : Share Add to Flag Embed Email Send to Blogs and Networks Add to Channel Uploaded from authorPOINT lite Insert YouTube videos in PowerPont slides with aS Desktop Copy embed code: Embed: Flash iPad Dynamic Copy Does not support media & animations Automatically changes to Flash or non-Flash embed WordPress Embed Customize Embed URL: Copy Thumbnail: Copy The presentation is successfully added In Your Favorites. Views: 112 Category: Education License: All Rights Reserved Like it (0) Dislike it (0) Added: September 02, 2012 This Presentation is Public Favorites: 1 Presentation Description No description available. Comments Posting comment... Premium member Presentation Transcript PowerPoint Presentation: GRECIA ManualPowerPoint Presentation: In ancient Greece music was an integral part of people’s everyday routine and due to the fact that music was a complicated form of art as well as a cultural expression, it was highly regarded and present in all private and public festivities. Music, Asma -the singing and lyrics - Orchisis – group of dancers as well as the song between the acts -were features of a highly civilized community as well as factors and indicators of a higher quality of life. En la antigua Grecia, la música era una parte integral de la rutina cotidiana de las personas. De hecho, era una forma complicada de arte, así como una expresión cultural que estaba muy bien considerada y presente en todas las fiestas públicas y privadas. La música, Asma (el canto y letras), Osiris, un grupo de bailarines, así como la canción entre los actos, eran características de una comunidad altamente civilizada, factores e indicadores de una mayor calidad de vida.PowerPoint Presentation: Detailed pot decorations are a rich source of information concerning the form and shape of many instruments. Very few findings of instruments were discovered, mostly flute and rarely fragments of other instruments, such as the lyre. However, are detected and preserved in surviving scores as well as other surviving texts on harmonics such as the texts “ Armonika ” and “ Rythmika Stichia ” written by Aristoxenos Tarantinos – perhaps the most distinguished musician of the 4th century B.C. Cerámicas con grandes detalles son una rica fuente de información sobre el tipo y forma de muchos instrumentos. Muy pocos hallazgos fueron descubiertos, en su mayoría flauta y, rara vez. fragmentos de otros instrumentos, como la lira. Sin embargo, se han encontrado y han sobrevivido algunos textos de “Harmónicos, como el " Armonika " y " Stichia Rythmika ", escrito por Aristoxenos Tarantinos - quizá el músico más destacado del siglo 4 a.C.PowerPoint Presentation: “ Seikilos pillar” It is a small pillar which dates back to the 2nd century B.C. The poem, which is preserved and is inscribed on the pillar, talks about the true meaning of life and praises the art of quality living. It is a very small composition indicative of ancient Greek music and it is invaluable because of its uniqueness. “ El pilar de Seikilos “: Es un pequeño pilar que data del siglo 2 a.C. El poema que se conserva y se inscribe en él, habla sobre el verdadero significado de la vida y alaba el arte de la calidad de la misma. Es una pequeña composición indicativa de la música griega antigua y tiene un valor incalculable debido a su singularidad.PowerPoint Presentation: The Delphic Hymns are two musical compositions from Ancient Greece, which survive in substantial fragments. They were long regarded as being dated about 138 B.C. and 128 B.C., respectively, but recent scholarship has shown it likely they were both written for performance at the Athenian Pythaides in 128 BCE. Photograph of the original stone at Delphi containing the second of the two hymns to Apollo. Los himnos délficos son dos composiciones musicales de la antigua Grecia, que sobreviven en fragmentos sustanciales. Fueron datados hace tiempo entre 138 a.C. y 128 a.C., respectivamente, pero estudios recientes han demostrado que es probable que ambos fueron escritos para la representación de las Pythaides atenienses en 128 a.C. Fotografía de la piedra original de Delfos contiene el segundo de los dos himnos a Apolo.PowerPoint Presentation: El Epitafio de Seikilos ( Επιτάφιος του Σείκιλου ) es un fragmento de inscripción epigráfica griega hallado en una columna de mármol puesta sobre la tumba que mandó construir Seikilos para su esposa Euterpe, cerca de Trales (en Asia Menor), actual ciudad de Aydın, a unos 30 km de la ciudad costera de Éfeso (Turquía). The Epitaph of Seikilos ( Επιτάφιος του Σείκιλου ) is a fragment of Greek epigraphic inscription found on a marble column placed on the tomb that Seikilos built for his wife Euterpe , near Tralles (in Asia Minor), current city of Aydın , a about 30 km from the coastal city of Ephesus (Turkey). While you live , shine , have no grief at all . Life exists only for a short while , and time demands it´s toll . “Mientras estés vivo, brilla; no dejes que nada te entristezca más allá de lo justo porque corta es la vida por cierto, y su retribución el tiempo exige”.PowerPoint Presentation: PHORMINX: Perhaps, it is the earliest form of the ancient guitar and was mainly associated with the presentation of Homeric epics and rhapsodies. It was considered to be a sacred instrument and perhaps the oldest string instrument. FORMINX: Tal vez sea la forma más primitiva de la guitarra antigua y se asocia, principalmente. con la presentación de las epopeyas homéricas y rapsodias. Se considera un instrumento sagrado y quizás el instrumento más antiguo de cuerda. F ORMINXPowerPoint Presentation: Originally called Chelys , because of the tortoise shell used as its sound box. According to Nicomachus of Gerasa ( Ist cent. AD), the tortoise-shell Lyra was invented by god Hermes, who gave it to Orpheus. "Orpheus taught Thamyris and Linos , and Linos taught Hercules. When Orpheus was killed by the Thracian women, his lyra was thrown into the sea, and washed ashore at Antissa , a city of Lesbos, where it was found by fishermen, who brought it to Terpander , who in turn carried it to Egypt and presented it to the Egyptian priests as his own creation." Originalmente, llamada Chelys , porque se utilizó una concha de tortuga como caja de sonido. De acuerdo a Nicómaco de Gerasa (Siglo I d.C.), la lira fue inventada por el dios Hermes y se la dio a Orfeo. "Orfeo enseñó a Thamyris y Linos y, Linos, enseñó a Hércules. Cuando Orfeo fue asesinado por las mujeres tracias, su lira fue arrojada al mar y llegó hasta Antissa , una ciudad de Lesbos, donde fue encontrada por pescadores que la llevaron a Terpandro , quien a su vez, la llevó a Egipto y la presentó a los sacerdotes egipcios como su propia creación ". LIRAPowerPoint Presentation: CITHARA is a reconstructed prehellenic ancient Greek musical instrument. It is related to the legentary Cyprian Kinyras , mentioned by Homerus and later by Pythagoras as 'beloved of Apollo' the Ancient Greek God of music. La cítara es la reconstrucción de un antiguo instrumento musical prehelénico. Se relaciona con los legendarios Kinyras de Chipre, mencionados por Homero y, más tarde, por Pitágoras, como “amado Apolo” el dios griego de la música. CÍTARAPowerPoint Presentation: BARBITON O BARBITOS: It has longer arms than the lyre therefore it has longer strings. This instrument has a lower extent and produces a sweeter and deeper sound than that of the lyre. BARBITON O BARBITOS: tiene brazos más largos que la lira por lo tanto tiene más cuerdas. Este instrumento tiene una extensión inferior y produce un sonido más dulce y más profundo que el de la lira. BARBITONPowerPoint Presentation: PANDOURA OR PANDOURIS: It is a three-stringed musical instrument and is considered the ancestor of the lute. It was also known to the ancient Greeks as trichordon (three-stringed). Source of knowledge about this instrument is the Mantinea marble (4 th cent B.C.) depicting the mythical contest between Apollo and Marsyas , where Pandouris is being played by a muse seated on a rock. PANDOURA O PANDOURIS: Es un instrumento musical de tres cuerdas y es considerado el antepasado del laúd. También era conocido por los antiguos griegos como trichordon (de tres cuerdas). Fuente de conocimiento sobre este instrumento es el mármol Mantinea (Siglo IV a.C.), que representa el mítico concurso entre Apolo y Marsias , donde Pandouris está siendo ejecutado por una musa sentada en una roca. PANDOURAPowerPoint Presentation: AULOS OR DIAULOS: It was one of the most significant ancient Greek wind instruments used in almost all the private and public ceremonies, in national competitions, in processions and in tragedies. It was connected with the worship of the ancient God Dionysus. AULOS O DIAULOS: Fue uno de los instrumentos griegos más importantes de viento, usado en casi todas las ceremonias públicas y privadas, en las competiciones nacionales, en las procesiones y en las tragedias. Estaba relacionado con el culto al dios Dionisio. AULOSPowerPoint Presentation: Silver stater from kalymna , Caria, 600-550 B.C.: Male head in crested helmet. & Lyre. Silver drachm from Delos, Cyclades, late 6th century B.C.: Lyre . Silver stater de Kalimna , Caria, 600-550 aC . A: Cabeza masculina con casco crestado. Y Lira.PowerPoint Presentation: CONCH-SHELL: It is a natural trumpet. Ancient Greeks usually used the shell called triton or strombus gigas or cassis. Caracola: es una trompeta natural. Los antiguos griegos solían utilizar la concha llamada tritón o strombus gigas, o cassis . CARACOLAPowerPoint Presentation: The Panpipes ( syrinx ) was a musical wind instrument first used by the Ancient Greeks. Most commonly played by shepherds, the earliest use was in the Cycladic islands in the third millennium B.C. The instrument was closely associated with the pastoral God Pan, who is credited with inventing the instrument in Greek mythology. Las Flautas de pan ( syrinx ) son un instrumento musical de viento utilizado por primera vez por los antiguos griegos. Más comúnmente usado por los pastores, la primera vez fue en las islas Cícladas durante el tercer milenio a.C. El instrumento se asoció estrechamente con el dios pastoral Pan, a quien se atribuyó la invención de dicho instrumento en la mitología griega. SYRINXPowerPoint Presentation: TYMPANON: Like most percussion instruments it was not used only for producing music but also in religious ceremonies and worship such as the Bacchanalia. It was primarily played by women. TYMPANON: Al igual que la mayoría de los instrumentos de percusión, no sólo se utilizó para la producción de música, sino también en las ceremonias religiosas y de culto, como los bacanales. Era tocado principalmente por mujeres. TYMPANONPowerPoint Presentation: The hydraulic. Note the presence of the curved trumpet, called the bukanē by the Greeks and, later, cornu by the Romans. El órgano hidráulico o hydraulis (también llamado hydraulus , hydraulos e hidraula ) es un antiguo instrumento musical de viento, que funcionaba con un sistema de receptáculos llenos de agua, para mantener constante la presión del aire. Fue el primer instrumento de teclado y el predecesor del actual órgano neumático. El intérprete que lo tañía se denominaba hydraulés . El hydraulis fue inventado en Grecia en el siglo III a. C. por (según la tradición) Ctesibio , un inventor que ideó diversos aparatos que funcionaban con agua y aire. The hydraulic organ or hydraulis (also called hydraulus , hydraulos and hidraula ) is an ancient musical instrument, it worked with a system of containers filled with water to maintain constant air pressure. It was the first keyboard instrument and the predecessor of the current organ. The interpreter who tolled was called hydraulés . The hydraulis was invented in Greece in the third century B.C. by (according to tradition) Ctesibius , an inventor who masterminded various devices that ran on water and air. El hidráulico. Cabe destacar la presencia de la trompeta curva, llamada la bukanē por los griegos y, más tarde, cornu por los romanos. HydraulisPowerPoint Presentation: No soy un ateniense, ni un griego, sino un ciudadano del mundo. I am not an Athenian or a Greek, but a citizen of the world. Garabatos_2002 ( a.s.b. ) 2012 Sócrates Música: Seikilos epitafio.