PERO Or SINO Translating the English word BUT :
PERO Or SINO Translating the English word BUT Both words ‘pero’ and ‘sino’ mean ‘but’.
Using Pero: Is used more frequently and commonly :
Using Pero: Is used more frequently and commonly to translate ‘but’ in all cases except when it in the situations outlined below.
Examples:
I love my children but they upset me sometimes.
Yo quiero a mis hijos pero me enojan a veces.
My son does not sleep much but he always has energy.
Mi hijo no duerme mucho pero siempre tiene energía.
Using SINO :
Using SINO It is not as familiar as ‘pero’. It tends to mean “but rather” or “on the contrary”.
It is used when a negative assertion is corrected with an affirmative one;
as in “not this but that.”
Examples: :
Examples: The chair is not green but yellow.
La silla no es verde sino amarilla.
Her sister in law is not a lawyer, but a doctor.
Su cuñada no es abogada sino médica.
ExercisesPlease translate into Spanish :
ExercisesPlease translate into Spanish Lucelandia’s house is small but pretty.
This shoe is not expensive but it is very elegant.
No, he is not my brother, but a very good friend.
The exam is not difficult but it is too long.
This is not Whitney Houston but Beyoncé.